1. deductible expenses
هزینه های بخشوده
2. huge expenses
هزینه های گزاف
3. immediate expenses
هزینه های فوری
4. incidental expenses
هزینه های اتفاقی
5. medical expenses
هزینه های پزشکی
6. travel expenses
مخارج سفر
7. variable expenses
هزینه های تغییرپذیر
8. vast expenses
هزینه های هنگفت
9. all of your expenses are defrayable
همه ی هزینه های شما قابل بازپرداخت می باشند.
10. ordinary and extraordinary expenses
هزینه های معمولی و فوق العاده
11. to whittle down expenses
هزینه ها را کم کم کاهش دادن
12. the disproportion between incomes and expenses
عدم تناسب درآمدها و هزینه ها
13. the oil company pays his expenses
شرکت نفت هزینه ی سفر او را می دهد.
14. his earnings did not cover his expenses
درآمد او مخارج او را تامین نمی کرد.
15. we must cut down on our expenses
باید از هزینه های خود بکاهیم.
16. the inclusion of taxes in calculating the expenses
به حساب آوردن مالیات ها در محاسبه هزینه ها
17. his salary is not enough to cover all of his expenses
حقوق او آن قدر نیست که همه ی مخارج وی را بپوشاند.
18. They have to reduce expenses this year.
[ترجمه گوگل]امسال باید هزینه ها را کاهش دهند
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبورند هزینه های خود را در سال جاری کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبورند هزینه های خود را در سال جاری کاهش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. The heavy expenses involved in his marriage celebration cancelled out the possible pleasure he'd have.
[ترجمه گوگل]هزینه های سنگین مربوط به جشن ازدواج او، لذت احتمالی او را از بین برد
[ترجمه ترگمان]هزینه های سنگینی که در جشن ازدواج او دخالت داشت، لذت احتمالی او را لغو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هزینه های سنگینی که در جشن ازدواج او دخالت داشت، لذت احتمالی او را لغو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Sort out all your bills, receipts, invoices and expenses as quickly as possible and keep detailed accounts.
[ترجمه گوگل]تمام صورتحساب ها، رسیدها، فاکتورها و هزینه های خود را در اسرع وقت مرتب کنید و حساب های دقیق را نگه دارید
[ترجمه ترگمان]همه قبض ها، رسیده ای، فاکتورها و هزینه ها را به سرعت ممکن مرتب کنید و حساب دقیقی داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه قبض ها، رسیده ای، فاکتورها و هزینه ها را به سرعت ممکن مرتب کنید و حساب دقیقی داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. I have to superadd the budget expenses, in my opinion.
[ترجمه گوگل]به نظر من باید هزینه های بودجه را اضافه کنم
[ترجمه ترگمان]من باید مخارج بودجه را به عقیده خودم تسویه کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من باید مخارج بودجه را به عقیده خودم تسویه کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. We recouped the show's expenses from ticket sales.
[ترجمه گوگل]ما هزینه های نمایش را از فروش بلیت جبران کردیم
[ترجمه ترگمان]بعد از عرضه محصول، مخارج فروش بلیط را کاهش دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از عرضه محصول، مخارج فروش بلیط را کاهش دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. He is trying to reduce expenses.
[ترجمه گوگل]او در تلاش است تا هزینه ها را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]او می کوشد تا هزینه ها را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می کوشد تا هزینه ها را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید