expansile


وابسته به گسترش، انبساطی، گسترشی، متمایل به منبسط شدن، گسترش گرای

جمله های نمونه

1. gases are more expansile than liquids
گازها از آبگونه ها گسترش پذیرترند.

2. A mucocele is a chronic, benign expansile, and cyst-like lesion of the paranasal sinus which contained inspissated secretion and is limited by the mucosa of the affected cavity.
[ترجمه گوگل]موکوسل یک ضایعه مزمن، خوش خیم و کیست مانند در سینوس پارانازال است که حاوی ترشحات مخاطی است و توسط مخاط حفره آسیب دیده محدود می شود
[ترجمه ترگمان]A یک mucocele مزمن، بی خطر، و کیست - مانند lesion of است که حاوی ترشح inspissated است و توسط مخاط حفره بیمار محدود می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Aneurysmal bone cysts present as expansile lytic lesions with septations and sclerotic margins.
[ترجمه گوگل]کیست های استخوانی آنوریسمال به صورت ضایعات لیتیک منبسط شده با پارگی ها و حاشیه های اسکلروتیک ظاهر می شوند
[ترجمه ترگمان]کیست استخوان bone در حال حاضر به عنوان جراحت های ناشی از septations و sclerotic در حاشیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sphenoethmoid mucoceles are rare, benign, and expansile cyst-like lesions of the paranasal sinuses. They form secondary to chronic inflammation or sinus ostia obstruction.
[ترجمه گوگل]موکوسل اسفنواتموئید ضایعات کیست مانند نادر، خوش خیم و منبسط کننده سینوس های پارانازال است آنها ثانویه به التهاب مزمن یا انسداد سینوسی اوستیا تشکیل می شوند
[ترجمه ترگمان]Sphenoethmoid mucoceles نادر، بی خطر، و expansile کیست - مانند ضایعات of هستند آن ها در معرض التهاب مزمن و یا مانع سینوزیت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Benign tumor is more expansile grow, bulk increases gradually and crowded leave and oppress all round organization, outside configuration is more globose or cent is foliaceous.
[ترجمه گوگل]تومور خوش خیم رشد بیشتری دارد، حجم آن به تدریج افزایش می‌یابد و شلوغ ترک می‌کند و همه سازمان‌ها را تحت فشار قرار می‌دهد، پیکربندی بیرونی کروی‌تر است یا درصد برگ‌دار است
[ترجمه ترگمان]تومور Benign بیشتر رشد می کند، جثه به تدریج افزایش می یابد و در کل سازمان مورد ظلم قرار می گیرد، در خارج از پیکربندی، globose یا cent بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Imaging shows a lytic, lucent, expansile lesion with sclerotic margins that spares cortex.
[ترجمه گوگل]تصویربرداری یک ضایعه لیتیک، شفاف و منبسط شونده با حاشیه‌های اسکلروتیک را نشان می‌دهد که از قشر مغز محافظت می‌کند
[ترجمه ترگمان]تصویر برداری a، lucent و expansile با حاشیه های sclerotic را نشان می دهد که پوسته را به خود اختصاص می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Objective To design a new titanium alloy expansile lumbar fusion cage(EFC) then perform in vitro biomechanical test for the new cage and two different surgical approaches.
[ترجمه گوگل]هدف برای طراحی یک قفس همجوشی کمری انبساطی آلیاژ تیتانیوم (EFC) و سپس انجام آزمایش بیومکانیکی آزمایشگاهی برای قفس جدید و دو روش جراحی متفاوت
[ترجمه ترگمان]هدف طراحی یک ترکیب جدید titanium (EFC پس از آن، در تست biomechanical شیمیایی برای یک قفس جدید و دو رویکرد جراحی مختلف انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Methods Design titanium alloy expansile interbody fusion cage(EFC) according to the problems mentioned above and the special requirement of endoscopic surgery.
[ترجمه گوگل]روش‌ها قفس همجوشی بین‌بدنی منبسط آلیاژ تیتانیوم (EFC) را با توجه به مشکلات ذکر شده در بالا و نیاز خاص جراحی آندوسکوپی طراحی کنید
[ترجمه ترگمان]روش های طراحی آلیاژ تیتانیوم expansile interbody (EFC با توجه به مشکلات ذکر شده در بالا و نیاز خاص جراحی endoscopic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Aneurysmal bones cysts are expansile, osteolytic lesions of bone containing thin-walled, blood-filled cystic cavities. They are named for the radiographic appearance.
[ترجمه گوگل]کیست‌های استخوان آنوریسمال ضایعات استئولیتیک استخوانی هستند که دارای حفره‌های کیستیک با دیواره نازک و پر از خون هستند آنها به دلیل ظاهر رادیوگرافی نامگذاری شده اند
[ترجمه ترگمان]کیست Aneurysmal کیست expansile استخوان های استخوانی، osteolytic استخوانی از استخوان که دیواره ای نازک و پر از cavities را پر کرده به نام the نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The application of CORBA, an object orientation method, during the actualization period makes the system more transplantable, compositive and expansile .
[ترجمه گوگل]استفاده از CORBA، یک روش شی گرایی، در طول دوره واقعی سازی، سیستم را قابل پیوند، ترکیبی و گسترش پذیرتر می کند
[ترجمه ترگمان]کاربرد CORBA با استفاده از روش جهت گیری یک شی در طول دوره شکوفایی سیستم را transplantable، compositive و expansile می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Through the description of EAs, this chapter expatiates how to apply EAs to CRMs and makes the system more intelligent, adaptive and expansile .
[ترجمه گوگل]از طریق شرح EA ها، این فصل نحوه اعمال EA ها را در CRM ها توضیح می دهد و سیستم را هوشمندتر، تطبیق پذیرتر و گسترده تر می کند
[ترجمه ترگمان]از طریق توصیف of، این فصل چگونگی استفاده از EAs به CRMs را توضیح داده و سیستم را هوشمند، وفقی و expansile می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Mucoceles are important diagnoses to make due to their expansile nature.
[ترجمه گوگل]موکوسل ها به دلیل ماهیت انبساط پذیری که دارند، تشخیص های مهمی هستند
[ترجمه ترگمان]Mucoceles تشخیص مهم هستند تا به خاطر طبیعت expansile خود ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The reasonable lime mix rate of the lime improved expansile earthworks has been confirmed by the ways of various lime and earthwork mixture rate upon different earthwork sample.
[ترجمه گوگل]نرخ مناسب اختلاط آهک در عملیات خاکی انبساطی بهبود یافته با آهک با روش های مختلف نرخ مخلوط آهک و خاک بر روی نمونه های مختلف خاکی تایید شده است
[ترجمه ترگمان]نرخ ترکیب تقریبی آهک of، خاک ریزی ها را می توان با روش های مختلف lime و earthwork مختلف بر روی نمونه earthwork مختلف تایید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Object Oriented programming methods are used, which make this software expansile and maintainable with a friendly interface easy to operate for clients.
[ترجمه گوگل]از روش‌های برنامه‌نویسی شی گرا استفاده می‌شود که این نرم‌افزار را توسعه‌پذیر و قابل نگهداری با رابطی دوستانه برای مشتریان آسان می‌کند
[ترجمه ترگمان]از روش های برنامه نویسی شی گرا استفاده می شود، که این نرم افزار expansile و maintainable را با یک رابط دوستانه آشنا می کند که برای مشتریان کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. They have well defined borders without sclerosis. They can have expansile remodeling and septations.
[ترجمه گوگل]آنها دارای مرزهای مشخص و بدون اسکلروز هستند آنها می توانند بازسازی انبساطی و جداسازی داشته باشند
[ترجمه ترگمان]آن ها مرزه ای مشخصی بدون sclerosis دارند آن ها می توانند expansile و septations داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس