1. exoteric rituals and rites
مراسم و اصول قابل درک همگان
2. I just read one exoteric modern novel in my high school.
[ترجمه گوگل]من فقط یک رمان مدرن عجیب و غریب را در دبیرستانم خواندم
[ترجمه ترگمان]من فقط یکی از رمان های جدید را در دبیرستان می خواندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فقط یکی از رمان های جدید را در دبیرستان می خواندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Now every young people should have the exoteric eyereach, the enjoyable heart, the long-range sagacity in their life and work.
[ترجمه گوگل]اکنون هر جوانی باید در زندگی و کار خود چشم انداز بیرونی، قلب لذت بخش، دانایی دوربرد داشته باشد
[ترجمه ترگمان]حالا همه جوان ها باید the eyereach، قلب لذت بخش، زیرکی بلند مدت در زندگی و کار خود داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا همه جوان ها باید the eyereach، قلب لذت بخش، زیرکی بلند مدت در زندگی و کار خود داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Corresponding with the characters in urban design - "sociality" and "exoteric", public participation is the part and parcel in this complex system.
[ترجمه گوگل]مطابق با شخصیتهای طراحی شهری - «اجتماعی» و «برونگرایانه»، مشارکت عمومی جزئی از این نظام پیچیده است
[ترجمه ترگمان]در این بخش با شخصیت های طراحی شهری، \"sociality\" و \"exoteric\"، مشارکت عمومی بخش و بسته در این سیستم پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این بخش با شخصیت های طراحی شهری، \"sociality\" و \"exoteric\"، مشارکت عمومی بخش و بسته در این سیستم پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This system has uniform call flow, exoteric system interface and uniform protocol standard.
[ترجمه گوگل]این سیستم دارای جریان تماس یکنواخت، رابط سیستم خارجی و استاندارد پروتکل یکنواخت است
[ترجمه ترگمان]این سیستم دارای جریان تماس یکنواخت، رابط سیستم exoteric و استاندارد پروتکل یکپارچه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیستم دارای جریان تماس یکنواخت، رابط سیستم exoteric و استاندارد پروتکل یکپارچه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Since human society is an exoteric and huge complexity system, the process of the infection of public opinion is numerous and complicated.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که جامعه بشری یک سیستم پیچیده بیرونی و عظیم است، روند آلودگی افکار عمومی متعدد و پیچیده است
[ترجمه ترگمان]از آنجا که جامعه انسانی یک سیستم پیچیده و پیچیدگی عظیم است، فرآیند آلودگی افکار عمومی متعدد و پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که جامعه انسانی یک سیستم پیچیده و پیچیدگی عظیم است، فرآیند آلودگی افکار عمومی متعدد و پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. From a series of the exoteric and recreational architectural elements, the design finally reduce to a serious work with the artistic and the popular.
[ترجمه گوگل]از مجموعه ای از عناصر معماری خارجی و تفریحی، طراحی در نهایت به یک اثر جدی با هنر و مردمی تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]این طراحی از مجموعه ای از عناصر معماری exoteric و تفریحی، در نهایت منجر به کار جدی با هنری و محبوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این طراحی از مجموعه ای از عناصر معماری exoteric و تفریحی، در نهایت منجر به کار جدی با هنری و محبوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Although it is known that exoteric factors influence upon male eugenesis, there was a little with respect to the report of effect of exoteric factors on sperm morphology.
[ترجمه گوگل]اگرچه مشخص است که عوامل بیرونی بر رشد جنینی مردان تأثیر میگذارند، اما با توجه به گزارش تأثیر عوامل خارجی بر مورفولوژی اسپرم، مقدار کمی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]اگرچه مشخص شده است که عوامل exoteric بر eugenesis مذکر تاثیر می گذارند، اما نسبت به گزارش تاثیر عوامل exoteric در مورفولوژی اسپرم کمی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگرچه مشخص شده است که عوامل exoteric بر eugenesis مذکر تاثیر می گذارند، اما نسبت به گزارش تاثیر عوامل exoteric در مورفولوژی اسپرم کمی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. China will be more exoteric towards the world.
[ترجمه گوگل]چین نسبت به جهان خارجی تر خواهد بود
[ترجمه ترگمان]چین more بیشتری نسبت به جهان خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چین more بیشتری نسبت به جهان خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Infection of exoteric microbe could disturb transportation of sperm and affect male eugenesis .
[ترجمه گوگل]عفونت میکروب خارجی می تواند حمل و نقل اسپرم را مختل کند و بر رشد مردانه تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]عفونت میکروبی ممکن است انتقال اسپرم را مختل کند و eugenesis مذکر را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عفونت میکروبی ممکن است انتقال اسپرم را مختل کند و eugenesis مذکر را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Some key techniques in the system design such as exoteric system structure, data synchronous fusion and modeling of decision were researched.
[ترجمه گوگل]برخی از تکنیکهای کلیدی در طراحی سیستم مانند ساختار سیستم بیرونی، همجوشی همزمان دادهها و مدلسازی تصمیم مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]برخی از تکنیک های کلیدی در طراحی سیستم مانند ساختار سیستم exoteric، ترکیب همزمان داده ها و مدل سازی تصمیم گیری مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از تکنیک های کلیدی در طراحی سیستم مانند ساختار سیستم exoteric، ترکیب همزمان داده ها و مدل سازی تصمیم گیری مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Much of his work is written in a style that lends itself to both exoteric and esoteric interpretations.
[ترجمه گوگل]بسیاری از آثار او به سبکی نوشته شده است که خود را به تفاسیر بیرونی و باطنی می رساند
[ترجمه ترگمان]بخش عمده ای از کار او به سبکی نوشته می شود که خود را به هم exoteric و هم تفاسیر محرمانه قرض می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش عمده ای از کار او به سبکی نوشته می شود که خود را به هم exoteric و هم تفاسیر محرمانه قرض می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Exoteric novel is one of the giant existences, but as the past literature history was only about the 'new literature', exoteric novel wasn't given a space for its own.
[ترجمه گوگل]رمان بیرونی یکی از موجودات غولپیکر است، اما از آنجایی که تاریخ ادبیات گذشته فقط درباره «ادبیات جدید» بود، رمانهای بیرونی فضایی برای خود قائل نشدند
[ترجمه ترگمان]رمان exoteric یکی از existences بزرگ است، اما همانطور که تاریخچه ادبیات پیشین تنها در مورد ادبیات جدید بود، رمان exoteric فضایی برای خود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رمان exoteric یکی از existences بزرگ است، اما همانطور که تاریخچه ادبیات پیشین تنها در مورد ادبیات جدید بود، رمان exoteric فضایی برای خود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Choose what you like to do, and don't disturb yourself by exoteric things, work happily.
[ترجمه گوگل]کاری را که دوست دارید انجام دهید انتخاب کنید و با چیزهای عجیب و غریب خود را آزار ندهید، با خوشحالی کار کنید
[ترجمه ترگمان]آنچه را که دوست دارید انجام دهید انتخاب کنید و با exoteric کار خود را به زحمت نیندازید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنچه را که دوست دارید انجام دهید انتخاب کنید و با exoteric کار خود را به زحمت نیندازید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید