1. The damage to the exocrine glands is as a result of infiltration and destruction of the gland tissue by lymphocytes.
[ترجمه گوگل]آسیب به غدد برون ریز در نتیجه نفوذ و تخریب بافت غده توسط لنفوسیت ها است
[ترجمه ترگمان]آسیب به غدد exocrine در نتیجه نفوذ و تخریب بافت غده توسط lymphocytes است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It performs both an exocrine ( egg release ) and endocrine ( estrogen and progesterone secretion ) function.
[ترجمه گوگل]هم عملکرد برون ریز (آزادسازی تخمک) و هم عملکرد غدد درون ریز (ترشح استروژن و پروژسترون) را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]آن هم یک تابع exocrine (آزاد کردن تخم)و غدد درون ریز (ترشح استروژن و پروژسترون)را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The gland cells of exocrine portion appear acidophil and fatty degeneration.
[ترجمه گوگل]سلول های غدد بخش برون ریز به نظر می رسد اسیدوفیل و دژنراسیون چربی است
[ترجمه ترگمان]سلول های غده of به صورت acidophil و fatty ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. G cells may possess endocrine, paracrine and exocrine functions simultaneously.
[ترجمه گوگل]سلول های G ممکن است عملکردهای غدد درون ریز، پاراکرین و برون ریز را به طور همزمان داشته باشند
[ترجمه ترگمان]سلول های G ممکن است دارای توابع endocrine، paracrine و exocrine باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The viruses primarily infected the exocrine cells, and each one carried a different gene known to play a role in beta cell development.
[ترجمه گوگل]ویروسها عمدتاً سلولهای برونریز را آلوده میکردند و هر یک ژن متفاوتی را داشتند که در رشد سلولهای بتا نقش دارد
[ترجمه ترگمان]ویروس ها در ابتدا سلول های exocrine را آلوده کرده بودند و هر کدام یک ژن متفاوت داشتند که در توسعه سلول بتا نقش داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The pancreatic endocrine and exocrine functions and renal functions were monitored.
[ترجمه گوگل]عملکرد غدد درون ریز و برون ریز پانکراس و عملکرد کلیه تحت نظر قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]غدد درون ریز (غدد درون ریز)و عملکردهای کلیوی (renal)تحت نظارت بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In vivo reprogramming of adult pancreatic exocrine cells to beta - cells.
[ترجمه گوگل]برنامه ریزی مجدد in vivo سلول های برون ریز پانکراس بالغ به سلول های بتا
[ترجمه ترگمان]در شرایط ازمایشگاهی، سلول های exocrine pancreatic بالغ به سلول های بتا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusion The immune hyperfunction at exocrine glands of SS is the direct cause of the pathogenesis of SS. SS is further proved to be an autoimmune disease.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری عملکرد بیش از حد ایمنی در غدد برون ریز SS علت مستقیم پاتوژنز SS است همچنین ثابت شده است که SS یک بیماری خود ایمنی است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری سیستم ایمنی در غدد exocrine، عامل مستقیم بیماری زایی SS است همچنین ثابت شده است که SS یک بیماری خود ایمنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Pancreatic cancer: is the pancreatic exocrine gland adenocarcinoma.
[ترجمه گوگل]سرطان پانکراس: آدنوکارسینوم غده برون ریز پانکراس است
[ترجمه ترگمان]سرطان لوزالمعده: سرطان لوزالمعده غده adenocarcinoma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Exocrine Glands may consist of only single cells that make mucus.
[ترجمه گوگل]غدد برونریز ممکن است فقط از سلولهای منفرد تشکیل شده باشند که مخاط میسازند
[ترجمه ترگمان]Exocrine Glands ممکن است از تنها سلول های منفرد تشکیل شوند که مخاط را ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. To investigate the exocrine compounds of coptotermes formosanus dinergate exocrine concentrate was obtained by different extraction.
[ترجمه گوگل]برای بررسی ترکیبات برون ریز کنسانتره برون ریز کوپتوترمز فورموسانوس دینرگیت با استخراج مختلف به دست آمد
[ترجمه ترگمان]برای بررسی ترکیبات exocrine of formosanus dinergate concentrate exocrine با استخراج متفاوت بدست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The pancreas has both exocrine and endocrine portions. It secretes digestive juice through ducts, and secretes the hormone insulin into the blood stream.
[ترجمه گوگل]لوزالمعده دارای دو بخش برون ریز و غدد درون ریز است شیره گوارشی را از طریق مجاری ترشح می کند و هورمون انسولین را به جریان خون ترشح می کند
[ترجمه ترگمان]پانکراس هر دو بخش exocrine و غدد درون ریز دارد آلوئه ورا از طریق کانال ها شیره گوارشی می گیرد و انسولین هورمونی را به جریان خون تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Exocrine - Exocrine glands have ducts to release substances outside of the body rather than internally.
[ترجمه گوگل]برون ریز - غدد برون ریز مجاری برای آزاد کردن مواد در خارج از بدن به جای درون دارند
[ترجمه ترگمان]غدد Exocrine به جای داخلی، مجاری را برای آزاد کردن مواد در خارج از بدن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The compound exocrine glands first form glandular ducts, then ductuli and acinuses.
[ترجمه گوگل]غدد مرکب برون ریز ابتدا مجاری غده ای و سپس مجاری و آسینوس ها را تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]این ترکیب در ابتدا غدد exocrine را شکل می دهد، بعد ductuli و acinuses را شکل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید