1. The exhaust valve on my car has burnt out.
[ترجمه گوگل]سوپاپ اگزوز ماشینم سوخته
[ترجمه ترگمان]شیر اگزوز ماشین من خاموش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر اگزوز ماشین من خاموش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Please adjust the clearance of the exhaust valve.
[ترجمه گوگل]لطفا فاصله سوپاپ اگزوز را تنظیم کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا صافی لوله اگزوز را تنظیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا صافی لوله اگزوز را تنظیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Quick exhaust valve pneumatic components and devices used to make the rapid exhaust occasions.
[ترجمه گوگل]اجزای پنوماتیکی دریچه اگزوز سریع و وسایل مورد استفاده برای ساخت موارد اگزوز سریع
[ترجمه ترگمان]شیره ای تخلیه سریع و قطعات و وسایل مورد استفاده برای ایجاد موقعیت های اگزوز سریع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیره ای تخلیه سریع و قطعات و وسایل مورد استفاده برای ایجاد موقعیت های اگزوز سریع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As the piston reaches BDC again, the exhaust valve opens.
[ترجمه گوگل]هنگامی که پیستون دوباره به BDC می رسد، دریچه اگزوز باز می شود
[ترجمه ترگمان]وقتی پیستون به BDC می رسد، دریچه خروجی باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی پیستون به BDC می رسد، دریچه خروجی باز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The exhaust valve for engine brake switches the throttle element into an opened position from a throttle position.
[ترجمه گوگل]سوپاپ اگزوز برای ترمز موتور، المنت دریچه گاز را از موقعیت دریچه گاز به حالت باز تغییر می دهد
[ترجمه ترگمان]دریچه خروجی برای ترمز موتور، عنصر دریچه گاز را به یک موقعیت باز از وضعیت گاز فشار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریچه خروجی برای ترمز موتور، عنصر دریچه گاز را به یک موقعیت باز از وضعیت گاز فشار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. So the exhaust valve opens before BDC and closes after TDC.
[ترجمه گوگل]بنابراین سوپاپ اگزوز قبل از BDC باز می شود و بعد از TDC بسته می شود
[ترجمه ترگمان]پس دریچه جلویی قبل از BDC باز می شود و بعد از آن بسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس دریچه جلویی قبل از BDC باز می شود و بعد از آن بسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The closing of the exhaust valve laps over the opening of the intake valve.
[ترجمه گوگل]بسته شدن سوپاپ اگزوز روی دهانه دریچه ورودی می چرخد
[ترجمه ترگمان]بسته شدن شیره ای لوله اگزوز، روی دهانه شیر ورودی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسته شدن شیره ای لوله اگزوز، روی دهانه شیر ورودی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Reasonable combination of exhaust valve timing and boost pressure can effectively control the combustion phase and minimize emissions.
[ترجمه گوگل]ترکیب معقول زمان بندی سوپاپ اگزوز و فشار تقویت کننده می تواند به طور موثر فاز احتراق را کنترل کرده و انتشار گازهای گلخانه ای را به حداقل برساند
[ترجمه ترگمان]ترکیب منطقی زمان بندی شیر اگزوز و افزایش فشار می تواند به طور موثر فاز احتراق را کنترل کرده و تشعشعات را به حداقل برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترکیب منطقی زمان بندی شیر اگزوز و افزایش فشار می تواند به طور موثر فاز احتراق را کنترل کرده و تشعشعات را به حداقل برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In order to reduce the flow resistance, quick exhaust valve should be installed near the cylinder.
[ترجمه گوگل]به منظور کاهش مقاومت جریان، شیر اگزوز سریع باید در نزدیکی سیلندر نصب شود
[ترجمه ترگمان]به منظور کاهش مقاومت جریان، شیر اگزوز سریع باید در نزدیکی استوانه نصب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور کاهش مقاومت جریان، شیر اگزوز سریع باید در نزدیکی استوانه نصب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. On the power stroke, the intake valve and exhaust valve close. The spark plug ignites the air-fuel mixture, the piston moves down.
[ترجمه گوگل]در پاور استروک، سوپاپ ورودی و دریچه خروجی بسته می شود شمع مخلوط هوا و سوخت را مشتعل می کند، پیستون به سمت پایین حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]در فشار قدرت، شیر ورودی و سوپاپ لوله بسته می شوند جرقه، مخلوط سوخت - هوا را شعله ور می سازد، پیستون پایین می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فشار قدرت، شیر ورودی و سوپاپ لوله بسته می شوند جرقه، مخلوط سوخت - هوا را شعله ور می سازد، پیستون پایین می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The fracture of 21 - 4 N exhaust valve was analyzed by macro examination and micro - analysis.
[ترجمه گوگل]شکستگی دریچه خروجی 21 تا 4 نیوتن با معاینه ماکرو و آنالیز میکرو آنالیز شد
[ترجمه ترگمان]شکست دریچه لوله ۲۱ N N از طریق بررسی های ماکرو و تجزیه و تحلیل میکرو آنالیز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکست دریچه لوله ۲۱ N N از طریق بررسی های ماکرو و تجزیه و تحلیل میکرو آنالیز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Heatproof exhaust valve, Heat - effecting mold, iron casting.
[ترجمه گوگل]سوپاپ اگزوز مقاوم در برابر حرارت، قالب موثر بر حرارت، ریخته گری آهن
[ترجمه ترگمان]شیر اگزوز، کپک، کپک، ریخته گری آهن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر اگزوز، کپک، کپک، ریخته گری آهن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. By introducing newly developed exhaust valve device as pressure tank part to eliminate troubles, that present domestic normal pressurizer easily occur, especially.
[ترجمه گوگل]با معرفی دستگاه سوپاپ اگزوز جدید توسعه یافته به عنوان بخشی از مخزن فشار برای از بین بردن مشکلات، فشار دهنده معمولی داخلی به راحتی به ویژه رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]با معرفی ابزار شیر اگزوز که به تازگی ایجاد شده است به عنوان بخشی از مخزن فشار برای از بین بردن مشکلات، وضعیت موجود داخلی به راحتی می تواند رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با معرفی ابزار شیر اگزوز که به تازگی ایجاد شده است به عنوان بخشی از مخزن فشار برای از بین بردن مشکلات، وضعیت موجود داخلی به راحتی می تواند رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The spare exhaust valve should be assembled and kept in a safe place.
[ترجمه گوگل]سوپاپ یدکی اگزوز باید مونتاژ شده و در مکانی امن نگهداری شود
[ترجمه ترگمان]شیر خروجی یدکی باید مونتاژ شده و در جای امنی نگهداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر خروجی یدکی باید مونتاژ شده و در جای امنی نگهداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید