1. And Li Yinan always is leisurely, with excuse oneself from of a word: Talk about Aladdin only today, talk about future only, do not talk about the past.
[ترجمه گوگل]و لی ینان همیشه آرام است، به بهانه یک کلمه: فقط امروز در مورد علاءالدین صحبت کنید، فقط از آینده صحبت کنید، از گذشته صحبت نکنید
[ترجمه ترگمان]و لی Yinan همیشه با فراغت خاطر، خود را از یک کلمه معاف می کند: فقط امروز صحبت کنید، درباره آینده صحبت کنید، در مورد گذشته صحبت نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و لی Yinan همیشه با فراغت خاطر، خود را از یک کلمه معاف می کند: فقط امروز صحبت کنید، درباره آینده صحبت کنید، در مورد گذشته صحبت نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. To excuse oneself before there is occasion is to accuse oneself.
[ترجمه گوگل]معذرت خواهی قبل از اینکه فرصتی پیش بیاید، متهم کردن خود است
[ترجمه ترگمان]برای معذور داشتن خود پیش از آنکه فرصتی برای متهم کردن وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای معذور داشتن خود پیش از آنکه فرصتی برای متهم کردن وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. To excuse oneself before there is occasion is to accuse oneself. To draw blood in full health gives the hint to ill will. An excuse unexpected arouses suspicion from its slumbers.
[ترجمه گوگل]معذرت خواهی قبل از اینکه فرصتی پیش بیاید، متهم کردن خود است خونگیری در سلامت کامل نشانه بدخواهی است بهانه ای غیرمنتظره شبهه را از خوابش برمی انگیزد
[ترجمه ترگمان]پیش از این که فرصت باشد آدم خود را متهم به سرزنش کند که خون در سلامت کامل خون جاری شود به وصیت نامه اشاره خواهد کرد یک بهانه غیرمنتظره مرا از خواب بیدار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیش از این که فرصت باشد آدم خود را متهم به سرزنش کند که خون در سلامت کامل خون جاری شود به وصیت نامه اشاره خواهد کرد یک بهانه غیرمنتظره مرا از خواب بیدار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Excuse oneself easily, that is not tolerant, but a coward.
[ترجمه گوگل]به راحتی خود را معذرت خواهی کنید، که بردبار نیست، بلکه ترسو است
[ترجمه ترگمان]به آسانی خود را ببخشید، این مدارا نیست، بلکه یک بزدل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به آسانی خود را ببخشید، این مدارا نیست، بلکه یک بزدل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If do not succeed, even if cannot say I am a malefactor, but oneself also cannot excuse oneself.
[ترجمه گوگل]اگر موفق نشد، حتی اگر نتواند بگوید من بدکار هستم، اما خود نیز نمی تواند خود را توجیه کند
[ترجمه ترگمان]اگر موفق نشوید، حتی اگر بگویم من یک بدکار نیستم، اما خود خود نیز نمی تواند خود را تبرئه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر موفق نشوید، حتی اگر بگویم من یک بدکار نیستم، اما خود خود نیز نمی تواند خود را تبرئه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید