excuse me


پوزش می خواهم

جمله های نمونه

1. Excuse me, I must dash off now.
[ترجمه ....] ببخشید، من باید فرار کنم
|
[ترجمه Aina Aien] ببخشید سینونیم soory
|
[ترجمه ..] ببخشید / معذرت میخوام
|
[ترجمه فاطمه نیکپور] سلام جستجوکردن من ازشمامعذرت خواهی کنم ومن فاطمه نیکپورهستم من میخواستم که ازجستجووجواب دادن منم من میخواستم من این چندروزحالم خوبی نیستم
|
[ترجمه اول اسمممم mM] پوزش میخوام
|
[ترجمه گوگل]ببخشید الان باید برم
[ترجمه ترگمان]ببخشید، الان باید برم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Excuse me to sound off, you're not right.
[ترجمه سبحان] معذرت می خواهم کلامتان نا تمام ماند ، من مخالف هستم
|
[ترجمه ترجمه آنلاین] ببخشید سخنتان را قطع کردم ، حق با شما نیست
|
[ترجمه گوگل]ببخشید که صدامو قطع میکنم، حق با شما نیست
[ترجمه ترگمان]ببخشید که حرفم را قطع می کنم، حق با تو نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Won't you excuse me for a little while?
[ترجمه nasim] به خاطر ی اشتباه کوچیک نمیخوای ببخشی منو؟
|
[ترجمه گوگل]برای مدت کوتاهی مرا معذرت نمی‌خواهی؟
[ترجمه ترگمان]یک لحظه مرا ببخشید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Excuse me, is this your seat?
[ترجمه ......] ببخشید، اینجا جای شماست؟
|
[ترجمه گوگل]ببخشید اینجا صندلی شماست؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، این صندلی شماست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Excuse me? What did you say?
[ترجمه .....] ببخشید، چیزی گفتی؟
|
[ترجمه Taha] ببخشید میخواستم بدونم چه چیزی گفتید
|
[ترجمه گوگل]ببخشید؟ چی گفتی؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید؟ تو چی گفتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Excuse me, does this bus go to Oxford Street?
[ترجمه گوگل]ببخشید این اتوبوس به خیابان آکسفورد می رود؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، این اتوبوس به خیابان آکسفورد میره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Excuse me. May I help you?
[ترجمه ن] پوزش میخواهم میتوانم به شما کمک کنم ؟
|
[ترجمه S] معذرت میخواهم من می توانم به شما کمک کنم
|
[ترجمه گوگل]ببخشید می توانم به شما کمک کنم؟
[ترجمه ترگمان] معذرت می خوام میتونم کمکتون کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Please excuse me for arriving late - the bus was delayed.
[ترجمه گوگل]ببخشید که دیر رسیدم - اتوبوس تاخیر داشت
[ترجمه ترگمان]لطفا منو ببخش که دیر رسیدم اتوبوس به تاخیر افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Excuse me, can you tell me the way to the museum please?
[ترجمه گوگل]ببخشید میشه لطفا راه موزه رو بگید؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، میشه راه رو به موزه بگید لطفا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Excuse me for my abrupt question.
[ترجمه گوگل]بابت سوال ناگهانی ام ببخشید
[ترجمه ترگمان]ببخشید که این سوال فوری را می شنوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Excuse me, where is the entrance to the theater?
[ترجمه گوگل]ببخشید ورودی تئاتر کجاست؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، ورودی تئاتر کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Please excuse me for being later.
[ترجمه گوگل]ببخشید که بعدا میام
[ترجمه ترگمان] لطفا ببخشید که بعدا باه ات صحبت می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Will you excuse me? I've got to make a phone call.
[ترجمه گوگل]مرا معذرت خواهی کرد؟ باید یه تلفن بزنم
[ترجمه ترگمان]منو ببخشید؟ باید تلفن بزنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I must ask you to excuse me.
[ترجمه گوگل]من باید از شما بخواهم که مرا ببخشید
[ترجمه ترگمان]باید از شما خواهش کنم که مرا ببخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Excuse me, have you got change for a pound?
[ترجمه گوگل]ببخشید یک پوند پول خرد دارید؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، شما برای یک پوند پول خرد دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pardon me!

پیشنهاد کاربران

excuse me and also 'Scuse me
ببخشید مرا
متوجه نشدم ببخشید
عذر می خواهم
ببخشین من را
یاس
عذر میخوام
I'm sorry
برای صدای کردن کسی مثلا ( ببخشید ی لحظه )
ببخشید
ببخشید، پوزش می طلبم ( برای جلب توجه و آگاه کردن آن فرد که در آنجا است )
پوزش میخواهم
Excuse me به معنای ببخشید؟؟
یا متوجه نشدم و یا درخواست کمک است
مرا ببخش
ببخشید_عذرمیخواهم ( برای جلب توجه )
ببخشید یه لحظه
معذرت میخوام
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٦)

بپرس