exclamation point

/ek.skləˈmeɪ.ʃənˌpɔɪnt//ek.skləˈmeɪ.ʃənˌpɔɪnt/

معنی: علامت تعجب، این علامت !
معانی دیگر: (دستور زبان - آیین نقطه گذاری) علامت تعجب (این نشان: !)، نشان شگفتی، نشان هشدار

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a punctuation mark (!) used after an exclamation, interjection, or command.

جمله های نمونه

1. His exclamation point was a 56-yard touchdown reception from Otton in the third quarter.
[ترجمه گوگل]علامت تعجب او دریافت تاچ داون 56 یاردی از اوتون در کوارتر سوم بود
[ترجمه ترگمان]علامت تعجب او ۵۶ یارد بود که از Otton در طبقه سوم دریافت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It was the exclamation point for the first 5-0 homestand in franchise history.
[ترجمه گوگل]این علامت تعجب برای اولین بازی خانگی 5-0 در تاریخ حق امتیاز بود
[ترجمه ترگمان]این علامت تعجب برای اولین ۵ - ۰ homestand در تاریخ فرانشیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Doubt is a question mark; faith is an exclamation point. The most compelling, believable, realistic stories have included them both. Criss Jami
[ترجمه گوگل]شک علامت سوال است; ایمان یک علامت تعجب است قانع‌کننده‌ترین، باورپذیرترین و واقع‌گراترین داستان‌ها هر دوی آنها را شامل می‌شوند کریس جامی
[ترجمه ترگمان]شک یک علامت سوال است؛ ایمان یک علامت تعجب است The، compelling و realistic هر دو را شامل می شود کریس جامی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Talk to characters with a green exclamation point above their heads.
[ترجمه گوگل]با شخصیت هایی صحبت کنید که علامت تعجب سبز بالای سرشان وجود دارد
[ترجمه ترگمان]با شخصیت های کارتونی با علامت تعجب بالای سرشان حرف می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Quests an exclamation point instead of a play cost in the upper left corner.
[ترجمه گوگل]یک علامت تعجب به جای هزینه بازی در گوشه سمت چپ بالا جستجو می کند
[ترجمه ترگمان]به جای هزینه بازی در گوشه سمت چپ بالا یک علامت تعجب را ایجاد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The exclamation point is a logical NOT operator.
[ترجمه گوگل]علامت تعجب یک عملگر NOT منطقی است
[ترجمه ترگمان]علامت تعجب یک اپراتور منطقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. You are my planet, wrote an exclamation point, you have the world better.
[ترجمه گوگل]تو سیاره منی، یک علامت تعجب نوشت، تو دنیا بهتری داری
[ترجمه ترگمان]تو اخترک من هستی و علامت تعجب داری که دنیا را بهتر می دانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. When you see the triangle with an exclamation point symbol, press the "Power" and "Volume Up" buttons at the same time.
[ترجمه گوگل]هنگامی که مثلث را با علامت علامت تعجب می بینید، دکمه های "Power" و "Volume Up" را همزمان فشار دهید
[ترجمه ترگمان]وقتی مثلث را با علامت علامت تعجب می بینید، در همان زمان دکمه \"قدرت\" و \"بالا\" را فشار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Answer: a. If the words in parentheses need an exclamation point or question mark, place it inside the parentheses.
[ترجمه گوگل]جواب: الف اگر کلمات داخل پرانتز نیاز به علامت تعجب یا علامت سوال دارند، آن را داخل پرانتز قرار دهید
[ترجمه ترگمان]پاسخ: جواب اگر کلمات داخل پرانتز به علامت تعجب یا علامت سوال نیاز دارند، آن را داخل پرانتز قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Section 16 is a clear example and functions almost as an exclamation point to the first 15 sections.
[ترجمه گوگل]بخش 16 یک مثال واضح است و تقریباً به عنوان یک علامت تعجب برای 15 بخش اول عمل می کند
[ترجمه ترگمان]بخش ۱۶ یک مثال روشن و توابع تقریبا به عنوان یک علامت تعجب در ۱۵ بخش اول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Figure shows an example of the syntax validation error that occurs after you set the statement terminator to an exclamation point ( ! ), and do not update an existing statement terminator.
[ترجمه گوگل]شکل نمونه ای از خطای اعتبار سنجی نحوی را نشان می دهد که پس از تنظیم پایان دهنده عبارت روی علامت تعجب (!) و به روز رسانی پایان دهنده عبارت موجود رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]شکل ۱ نمونه ای از خطای اعتبار سنجی سینتکس را نشان می دهد که بعد از آن که بیانیه را به یک علامت تعجب تبدیل کردید، رخ می دهد (!), و یک بیانیه موجود را به روز رسانی نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The exclamatory form emphasizes a statement ( either declarative or imperative ) with an exclamation point (! ).
[ترجمه گوگل]شکل تعجب بر یک جمله (اعلامی یا امری) با علامت تعجب (!) تأکید می کند
[ترجمه ترگمان]شکل exclamatory بر یک بیانیه (یا یک اظهارنامه یا الزامی)با علامت تعجب تاکید می کند (!)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A kiss can be a comma, a question mark or an exclamation point.
[ترجمه گوگل]یک بوسه می تواند کاما، علامت سوال یا علامت تعجب باشد
[ترجمه ترگمان]یک بوسه می تواند یک ویرگول باشد، یک ویرگول، علامت سوال یا علامت تعجب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Now the first bolt of lightning stabs the earth. It is heaven's exclamation point
[ترجمه گوگل]اکنون اولین رعد و برق زمین را خنجر می کند علامت تعجب بهشت ​​است
[ترجمه ترگمان]حالا اولین گلوله نورانی زمین را سوراخ می کند این علامت تعجب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

علامت تعجب (اسم)
exclamation point, exclamation sign

این علامت ! (اسم)
exclamation point

انگلیسی به انگلیسی

• punctuation mark (!) used at the end of a sentance to indicate strong feeling or to emphasize that which was stated
an exclamation point is an exclamation mark; used in american english.

پیشنهاد کاربران

علائم نگارشی به انگلیسی:
full stop ( British ) / full point ( British ) /stop ( British ) / period ( American ) = نقطه ( . )
question mark = علامت سوال ( ❓️ )
exclamation mark ( British ) / exclamation point ( American ) = علامت تعجب ( ❗️ )
...
[مشاهده متن کامل]

comma = ویرگول (  ,   )
colon = دونقطه ( : )
semicolon = نقطه ویرگول (  ;   )
hyphen = خط پیوند، خط ربط ( - )
em dash = خط تیره ( — )
en dash = خط تیره ( – )
* نکته: تفاوت این دو dash در این موارد است:
em dash
۱: برای اضافه کردن اطلاعات بیشتر مثال: There has been an increase—though opposed by many people—in the education system.
۲: گاهی به جای comma, colon و پرانتز و همچنین برای تاکید می آید
en dash
۱: برای نوشتن فواصل زمانی استفاده می شود مثال: July 5th–9th
۲: برای نشان دادن یک relationship بین دو چیز استفاده می شود مثال: Tehran–Los Angeles flight
brackets ( American ) / square brackets ( British ) = کروشه ( [ ] )
parentheses ( American ) / round bracket ( British ) / brackets ( British ) = پرانتز ( )
* نکته: brackets در انگلیسی بریتیش می تواند پرانتز معنا دهد اما در انگلیسی امریکن فقط به معنای کروشه است
braces = آکولاد ( { } )
apostrophe (  ʼ  ) = آپاستروفی
quotation marks / quotes / speech marks / inverted commas ( British ) = نشان نقل قول (  ʼ ‘ ) و (   ”  “ )
slash / oblique ( British ) = اسلش ( / )
backslash = ( \ )
hash ( British ) / hash sign ( British ) / pound sign ( American ) = ( # )
asterisk = ستاره ( * )
ampersand = ( & )
guillemets = گیومه
* نکته: این کلمه فرانسوی است و تلفظ آن ( گیمِی ) می باشد
tilde = ( ~ )
ellipsis = سه نقطه ( . . . )

علامت تعجب
! ! ! !
علامت تعجب

بپرس