1. Customs and excise receipts rose 5 per cent.
[ترجمه گوگل]دریافتی های گمرکی و مالیات غیر مستقیم 5 درصد افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]درآمد گمرک و گمرک ۵ درصد افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The excise on beer was increased under the last government.
[ترجمه گوگل]مالیات غیر مستقیم آبجو در دولت گذشته افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]مالیات آبجو در آخرین دولت افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The abolition of excise duty in 185heralded a period of growth and prosperity for the soap industry.
[ترجمه گوگل]لغو عوارض مالیات غیر مستقیم در سال 185 یک دوره رشد و شکوفایی را برای صنعت صابون نشان داد
[ترجمه ترگمان]لغو عوارض گمرکی در ۱۸۵، حاکی از یک دوره رشد و رونق صنعت صابون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. H M Customs and Excise confirmed yesterday that they had to be implemented by 1 January 1990.
[ترجمه گوگل]گمرک و مالیات H M دیروز تأیید کردند که باید تا 1 ژانویه 1990 اجرا شوند
[ترجمه ترگمان]گمرک و گمرک روز گذشته تایید کردند که باید تا ۱ ژانویه ۱۹۹۰ اجرا شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No obvious explanation was available and Customs and Excise raised an assessment.
[ترجمه گوگل]هیچ توضیح واضحی در دسترس نبود و گمرک و مالیات غیرمجاز ارزیابی را مطرح کردند
[ترجمه ترگمان]هیچ توضیح آشکاری در دسترس نبود و گمرک و گمرک یک ارزیابی را مطرح کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Customs and Excise men investigating the import of obscene material swooped on the home of bearded Paul Bradburn.
[ترجمه گوگل]مردان گمرک و امور مالیاتی که در حال بررسی واردات مواد زشت و ناپسند بودند، به خانه پل بردبرن ریش دار حمله کردند
[ترجمه ترگمان]ماموران گمرک و گمرک در حال بررسی وارد کردن مواد مستهجن از خانه پاول Bradburn بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The excise tax, a provision in the bill, will go into effect seven days later.
[ترجمه گوگل]مالیات غیر مستقیم، ماده ای در این لایحه، هفت روز بعد اجرایی می شود
[ترجمه ترگمان]مالیات غیرمستقیم، که در این لایحه ارائه می شود، هفت روز بعد به اجرا در خواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This means that excise duty revenue from alcoholic drinks is not buoyant.
[ترجمه گوگل]این به این معنی است که درآمد مالیات غیر مستقیم از مشروبات الکلی شناور نیست
[ترجمه ترگمان]این به این معنی است که مالیات بر درآمد از نوشیدنی های الکلی، شناور نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The present one left vehicle excise duties at £100, unchanged for the fifth year running.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر عوارض مالیات غیر مستقیم خودرو در 100 پوند باقی مانده است، بدون تغییر برای پنجمین سال متوالی
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر قیمت یک وسیله نقلیه در ۱۰۰ پوند در سال پنجم تغییر نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The excise officer measures the amount of fermentable material - malt and other sugars - in the wort.
[ترجمه گوگل]افسر مالیات مقدار مواد قابل تخمیر - مالت و سایر قندها - را در مخمر اندازه گیری می کند
[ترجمه ترگمان]این مامور مالیات مقدار قابل تخمیر، مالت و دیگر قندها را در wort اندازه گیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Even in the eighteenth century excise returns reveal that 12 big London breweries accounted for 25 percent of the national production.
[ترجمه گوگل]حتی در قرن هجدهم بازده مالیات غیر مستقیم نشان می دهد که 12 کارخانه بزرگ آبجوسازی لندن 25 درصد از تولید ملی را تشکیل می دادند
[ترجمه ترگمان]حتی در قرن هجدهم، excise نشان داد که ۱۲ کارخانه بزرگ London ۲۵ درصد از تولید ملی را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Now he could no more excise it from his brain cells than he could sever his past from his future.
[ترجمه گوگل]حالا دیگر نمیتوانست آن را از سلولهای مغزش جدا کند تا بتواند گذشتهاش را از آیندهاش جدا کند
[ترجمه ترگمان]اکنون دیگر نمی توانست آن را از سلول های مغزش باز کند تا بتواند گذشته را از آینده خود جدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Mr. Banks Obviously Customs and Excise must be congratulated on its vigilance.
[ترجمه گوگل]آقای بانک بدیهی است که گمرک و مالیات باید به خاطر هوشیاری آن تبریک گفت
[ترجمه ترگمان]آقای بنکس ظاهرا گمرک و گمرک باید از هوشیاری خود تبریک بگویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The indirect taxes are collected by Customs and Excise.
[ترجمه گوگل]مالیات غیرمستقیم توسط گمرک و مالیات وصول می شود
[ترجمه ترگمان]مالیات غیرمستقیم با گمرک و گمرک جمع آوری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Meanwhile Customs and Excise is celebrating what it believes to be a significant blow to the drugs trade.
[ترجمه گوگل]در همین حال گمرک و امور مالیاتی در حال جشن گرفتن چیزی است که معتقد است ضربه مهمی به تجارت مواد مخدر است
[ترجمه ترگمان]در همان حال، گمرک و گمرک آنچه را که باور دارد ضربه قابل توجهی به تجارت مواد مخدر است را جشن می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید