excerpt

/ˈeksɜːrpt//ˈeksɜːrpt/

معنی: قطعهء منتخب، گلچین کردن، برگزیدن و جدا کردن
معانی دیگر: (بخشی که از متن یا کتابی نقل قول یا گرفته شده است) گزیده، قطعه، بریده، نقل قول، بازگویی سخن (یا نوشتار) دیگران، (بخشی از فیلم یا کتاب و غیره را استخراج کردن و ارائه دادن) برگزیدن، نقل قول کردن، بازگویی (یا بازنمایی) کردن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a short passage taken from a written work, film, or the like.
مترادف: citation, extract, quotation
مشابه: passage, selection
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: excerpts, excerpting, excerpted
• : تعریف: to select and use (a short passage or passages) from a written work, film, or the like.
مترادف: cite, extract, quote
مشابه: select

جمله های نمونه

1. they showed a short excerpt from the film on television
بخش کوتاهی از فیلم را روی تلویزیون نشان دادند.

2. An excerpt from her new thriller will appear in this weekend's magazine.
[ترجمه گوگل]گزیده ای از هیجان انگیز جدید او در مجله این هفته منتشر خواهد شد
[ترجمه ترگمان]گزیده ای از این فیلم ترسناک او در این آخر هفته به نمایش در خواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I've read an excerpt of the book on the Web and it's whetted my appetite.
[ترجمه گوگل]من گزیده ای از کتاب را در وب خوانده ام و اشتهایم را باز کرده است
[ترجمه ترگمان]بخشی از کتاب را در وب خوانده ام و اشتهای مرا تیز کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This is an excerpt from a novel.
[ترجمه گوگل]این گزیده ای از یک رمان است
[ترجمه ترگمان]این گزیده ای از یک رمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Can you excerpt something from the newspaper?
[ترجمه گوگل]می توانید چیزی از روزنامه بردارید؟
[ترجمه ترگمان]می توانید چیزی از این روزنامه بخوانید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They only played a short excerpt.
[ترجمه گوگل]آنها فقط یک قطعه کوتاه را پخش کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها فقط گزیده ای از آن ها را بازی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. An excerpt of the speech appeared in the Sunday paper.
[ترجمه گوگل]گزیده ای از این سخنرانی در روزنامه یکشنبه منتشر شد
[ترجمه ترگمان]گزیده ای از سخنرانی در روزنامه یکشنبه ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Read the following excerpt from one of Milton's poems.
[ترجمه گوگل]گزیده زیر از یکی از اشعار میلتون را بخوانید
[ترجمه ترگمان]گزیده ای از اشعار میلتن را بخوانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Or that it is wrong to take an excerpt from a programme and look at it in isolation.
[ترجمه گوگل]یا اینکه برداشتن گزیده ای از برنامه و نگاه مجزا به آن اشتباه است
[ترجمه ترگمان]یا اینکه این کار اشتباه است که گزیده ای از برنامه را کنار بگذارید و به تنهایی به آن نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He said he was unwilling to run the excerpt by itself, without any context.
[ترجمه گوگل]او گفت که حاضر نیست این گزیده را به تنهایی و بدون هیچ زمینه ای اجرا کند
[ترجمه ترگمان]او گفت که او تمایلی به اجرای این قطعه به تنهایی و بدون هیچ زمینه خاصی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Hamilton argues that this is the Cervantes excerpt, expanded and adapted in Shakespearean style.
[ترجمه گوگل]همیلتون استدلال می کند که این گزیده سروانتس است که به سبک شکسپیر بسط و اقتباس شده است
[ترجمه ترگمان]همیلتون استدلال می کند که این انتخاب سروانتس است که در سبک شکسپیر گسترش یافته و تطبیق داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Here is a short excerpt from the poem.
[ترجمه گوگل]در اینجا گزیده ای کوتاه از شعر آمده است
[ترجمه ترگمان]در اینجا گزیده ای از شعر را بخوانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The following excerpt is from one of my students' essays.
[ترجمه گوگل]گزیده زیر از یکی از انشاهای شاگردانم است
[ترجمه ترگمان]در ادامه، گزیده ای از مقالات من از یکی از essays بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I'd like to read out a short excerpt from the poem.
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک قطعه کوتاه از شعر را بخوانم
[ترجمه ترگمان]دوست دارم گزیده ای از این اشعار را بخوانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

قطعهء منتخب (اسم)
excerpt

گلچین کردن (فعل)
tab, pluck, cull, excerpt

برگزیدن و جدا کردن (فعل)
excerpt

انگلیسی به انگلیسی

• extract, passage selected from a book or text, quotation
take out a passage or phrase (from a book, text, etc.)
an excerpt is a short piece of writing or music that is taken from a longer piece of work.

پیشنهاد کاربران

✨ از مجموعه لغات GRE ✨
✍ توضیح: A selected part of a text or music 🎶
🔍 مترادف: Passage
✅ مثال: The author read an excerpt from her latest novel at the book signing
ترجمه تمام دوستان درست بود.
آقای افشار بخوبی تفاوتش با extract را نوشته بودند.
از برگردان ( گلچین ) برخی دوستان خیلی خوشم آمد.
آفرین ، زدید توی خال.
فقط اضافه میکنم ، اگر بخواهید برگردان قشنگی به فارسی داشته باشید ، ( فراز هایی از. . . ) هم خیلی مناسب است :
...
[مشاهده متن کامل]

She read out excerpts of article
او فراز هایی از مقاله را بلند خواند.

تفاوت excerpt و extract
در excerpt ما عین بخشی از متن رو برمیداریم و جایی نقل میکنیم.
در extract ما چکیده ای از مطلب رو جایی نقل میکنیم که ممکن هست از عین کلمات استفاده نشده باشه و خلاصه هم شده باشه.
آواشناسی UK اشتباه هست
شکل صحیح: /ˈek. sɜːpt/
apology
a short piece taken from a book, poem, piece of music etc
Synonym : extract
یک قطعه کوتاه برگرفته از یک کتاب، شعر، قطعه موسیقی و غیره
excerpt ( علوم کتابداری و اطلاع رسانی )
واژه مصوب: برچین
تعریف: بخش یا متن یا قطعه ای استخراج شده از یک اثر مفصل تر ازقبیل کتاب، فیلم، اثر موسیقایی یا سند، بدون هیچ گونه دستکاری در آن
مترادف گلچین کردن میتونیم به واژه ی cherry pick رو بیان کنیم براش
Following is an excerpt from the project abstract.
در ادامه گزیده ای از چکیده ی پروژه آمده است.
گلچین
برگزیده
منتخب

بپرس