1. Naturally, everything is examinable and your friend leaves with an extra bounce in her step, feeling rejuvenated and ready to face the world.
[ترجمه گوگل]طبیعتاً همه چیز قابل بررسی است و دوست شما با یک جهش اضافی در گام خود، احساس شادابی و آمادگی برای رویارویی با جهان را ترک می کند
[ترجمه ترگمان]طبیعتا، همه چیز روبه راه است و دوست شما با جهش زیاد در مرحله خود، احساس جوانی و آمادگی برای مواجه شدن با جهان را ترک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبیعتا، همه چیز روبه راه است و دوست شما با جهش زیاد در مرحله خود، احساس جوانی و آمادگی برای مواجه شدن با جهان را ترک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Training programs are examinable to assess the training effectiveness.
[ترجمه گوگل]برنامه های آموزشی برای ارزیابی اثربخشی آموزش قابل بررسی هستند
[ترجمه ترگمان]برنامه های آموزشی برای ارزیابی اثربخشی آموزش بکار گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه های آموزشی برای ارزیابی اثربخشی آموزش بکار گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Immediately repeatable and examinable before, during and after the performance!
[ترجمه گوگل]بلافاصله قابل تکرار و بررسی قبل، حین و بعد از اجرا!
[ترجمه ترگمان]بلافاصله تکرار و تکرار شونده قبل، در طی و بعد از اجرا!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلافاصله تکرار و تکرار شونده قبل، در طی و بعد از اجرا!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. When expanded, you can perform the following routines, and at the conclusion of each and every one. . . EVERYTHING IS EXAMINABLE !
[ترجمه گوگل]پس از گسترش، می توانید روال های زیر را و در پایان هر یک انجام دهید همه چیز قابل بررسی است!
[ترجمه ترگمان]زمانی که گسترش پیدا کنید، می توانید کاره ای روتین زیر را انجام دهید، و در پایان هر یک از هر یک از همه، همه چیز EXAMINABLE است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که گسترش پیدا کنید، می توانید کاره ای روتین زیر را انجام دهید، و در پایان هر یک از هر یک از همه، همه چیز EXAMINABLE است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Let it be clearly understood that the flaw in reasoning is still reasoned, namely, examinable (arraisonable), but not necessarily so.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید به وضوح درک شود که نقص در استدلال همچنان مستدل است، یعنی قابل بررسی (منطقی)، اما لزوماً چنین نیست
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید به وضوح درک شود که عیب در استدلال هنوز منطقی است، یعنی، examinable (arraisonable)، اما لزوما اینطور نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید به وضوح درک شود که عیب در استدلال هنوز منطقی است، یعنی، examinable (arraisonable)، اما لزوما اینطور نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At the same time, the unit will continue to increase enrollment from the initial proposition of the business class reform, the general level should be subject (group) set up an examinable subject.
[ترجمه گوگل]در همان زمان، واحد ادامه خواهد داد برای افزایش ثبت نام از پیشنهاد اولیه اصلاحات کلاس کسب و کار، سطح عمومی باید موضوع (گروه) راه اندازی یک موضوع قابل بررسی
[ترجمه ترگمان]در عین حال، واحد به افزایش نام نویسی از پیشنهاد اولیه اصلاحات کلاس تجاری ادامه خواهد داد، که سطح کلی باید تابع (گروه)باشد (گروهی)یک سوژه examinable تشکیل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عین حال، واحد به افزایش نام نویسی از پیشنهاد اولیه اصلاحات کلاس تجاری ادامه خواهد داد، که سطح کلی باید تابع (گروه)باشد (گروهی)یک سوژه examinable تشکیل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Proving that it was done with marked cards — which are now examinable .
[ترجمه گوگل]اثبات اینکه این کار با کارت های علامت گذاری شده انجام شده است - که اکنون قابل بررسی هستند
[ترجمه ترگمان]اثبات می کند که کارت با کارت های علامت گذاری، انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثبات می کند که کارت با کارت های علامت گذاری، انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The spectator can keep the card as souvenir, and from this point on, EVERYTHING is fully examinable !
[ترجمه گوگل]تماشاگر می تواند کارت را به عنوان یادگاری نگه دارد و از این نقطه به بعد، همه چیز کاملا قابل بررسی است!
[ترجمه ترگمان]تماشاگر می تواند این کارت را به عنوان یادگاری نگه دارد، و از این نقطه به بعد، همه چیز کاملا غیر عادی است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تماشاگر می تواند این کارت را به عنوان یادگاری نگه دارد، و از این نقطه به بعد، همه چیز کاملا غیر عادی است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As a climax, the last change occurs in the spectator's hand, leaving a fully examinable card.
[ترجمه گوگل]به عنوان نقطه اوج، آخرین تغییر در دست تماشاگر رخ می دهد و یک کارت کاملاً قابل بررسی باقی می ماند
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نقطه اوج، آخرین تغییر در دست تماشاگر رخ می دهد و یک کارت کامل examinable را رها می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نقطه اوج، آخرین تغییر در دست تماشاگر رخ می دهد و یک کارت کامل examinable را رها می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید