1. The moon waxes and wanes every month.
[ترجمه گوگل]ماه هر ماه افزایش می یابد و از بین می رود
[ترجمه ترگمان]وزن ماه بیشتر می شود و هر ماه به زوال می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزن ماه بیشتر می شود و هر ماه به زوال می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We ship books out to New York every month.
[ترجمه گوگل]ما هر ماه کتاب ها را به نیویورک می فرستیم
[ترجمه ترگمان]ما هر ماه یه سری کتاب به نیویورک می زنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما هر ماه یه سری کتاب به نیویورک می زنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Invoices must be submitted by the 24th of every month.
[ترجمه گوگل]فاکتورها باید تا 24 هر ماه ارسال شوند
[ترجمه ترگمان]صورت حساب ها باید توسط بیست و چهارم هر ماه ارائه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صورت حساب ها باید توسط بیست و چهارم هر ماه ارائه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Every month he lays by 100 dollars out of his salary for his old age.
[ترجمه گوگل]او هر ماه 100 دلار از حقوق خود را برای دوران پیری خود می گذارد
[ترجمه ترگمان]هر ماه ۱۰۰ دلار از حقوق خود را برای دوران سالخوردگی می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر ماه ۱۰۰ دلار از حقوق خود را برای دوران سالخوردگی می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Over 100 burglaries are reported every month, and that's just the tip of the iceberg.
[ترجمه گوگل]هر ماه بیش از 100 دزدی گزارش می شود و این فقط نوک کوه یخ است
[ترجمه ترگمان]هر ماه بیش از ۱۰۰ فقره سرقت گزارش شده است و این فقط نوک کوه یخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر ماه بیش از ۱۰۰ فقره سرقت گزارش شده است و این فقط نوک کوه یخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I payed $500 into the bank every month.
[ترجمه گوگل]من هر ماه 500 دلار به بانک پرداخت می کردم
[ترجمه ترگمان]من هر ماه ۵۰۰ دلار در بانک پرداخت کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من هر ماه ۵۰۰ دلار در بانک پرداخت کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The club meets on certain days every month.
[ترجمه گوگل]این باشگاه در روزهای خاصی هر ماه تشکیل جلسه می دهد
[ترجمه ترگمان]این باشگاه هر ماه در بعضی از روزها تشکیل جلسه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این باشگاه هر ماه در بعضی از روزها تشکیل جلسه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The £103 is deducted from Mrs Adams' salary every month.
[ترجمه گوگل]103 پوند هر ماه از حقوق خانم آدامز کسر می شود
[ترجمه ترگمان]۱۰۳ پوند از حقوق خانم آدامز در هر ماه کسر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۰۳ پوند از حقوق خانم آدامز در هر ماه کسر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Landmines still kill or maim about 300 people every month.
[ترجمه گوگل]مین های زمینی هنوز هم هر ماه حدود 300 نفر را می کشند یا معلول می کنند
[ترجمه ترگمان]مین های زمینی هنوز در هر ماه ۳۰۰ نفر را کشته یا ناقص می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مین های زمینی هنوز در هر ماه ۳۰۰ نفر را کشته یا ناقص می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Check your breasts for lumps every month.
[ترجمه گوگل]هر ماه سینه های خود را از نظر وجود توده چک کنید
[ترجمه ترگمان] هر ماه سینه هات رو چک کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] هر ماه سینه هات رو چک کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. My grandmother has a blue rinse every month.
[ترجمه گوگل]مادربزرگ من هر ماه یک آبکش آبی دارد
[ترجمه ترگمان]مادربزرگم هر ماه یک آب آبی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مادربزرگم هر ماه یک آب آبی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Several old cars are fished out every month.
[ترجمه گوگل]هر ماه چندین ماشین قدیمی صید می شوند
[ترجمه ترگمان] چند تا ماشین قدیمی هر ماه از دست میره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] چند تا ماشین قدیمی هر ماه از دست میره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Lifeboats carry out many rescues every month.
[ترجمه گوگل]قایق های نجات هر ماه امداد و نجات زیادی را انجام می دهند
[ترجمه ترگمان]lifeboats هر ماه بسیاری از عملیات نجات را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]lifeboats هر ماه بسیاری از عملیات نجات را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I put aside a little every month for a deposit on a house.
[ترجمه گوگل]من هر ماه مقداری را برای سپرده گذاری در خانه کنار می گذارم
[ترجمه ترگمان]من هر ماه یه کمی پول خرج خونه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من هر ماه یه کمی پول خرج خونه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید