1. Spies, every man jack of them, I'd bet.
[ترجمه گوگل]جاسوسها، شرط میبندم
[ترجمه ترگمان]جاسوسان، هر مردی که از آن ها سر در می آورد، مطمئنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Every man jack of them ran off and left me!
[ترجمه گوگل]هر جک از آنها فرار کردند و مرا ترک کردند!
[ترجمه ترگمان]! همه شون فرار کردن و ولم کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I want every man Jack of you out of this room by this evening.
[ترجمه گوگل]من میخواهم همه جکهای شما تا امروز عصر از این اتاق خارج شوند
[ترجمه ترگمان]من هر مردی رو میخوام که امشب تو رو از این اتاق بیرون ببره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Every man Jack of them came to help.
[ترجمه گوگل]هر جک از آنها برای کمک آمد
[ترجمه ترگمان] هر مردی که \"جک\" ازشون می خواست کمک کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. All the workers want a pay increase, every man Jack of them.
[ترجمه گوگل]همه کارگران خواهان افزایش حقوق هستند، هر جک از آنها
[ترجمه ترگمان]همه کارگران خواستار افزایش دست مزد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But I am responsible for the ship's safety and the life of every man Jack aboard of her.
[ترجمه گوگل]اما من مسئول ایمنی کشتی و جان هر مرد جک در کشتی هستم
[ترجمه ترگمان]اما من مسئول امنیت کشتی و زندگی هر مردی هستم که از او جدا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I am responsible for the ship's safety and the life of every man Jack aboard.
[ترجمه گوگل]من مسئول ایمنی کشتی و جان هر مرد جک در کشتی هستم
[ترجمه ترگمان]من مسئول امنیت کشتی و زندگی هر مردی هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید