1. We attended evensong as well as morning service.
[ترجمه گوگل]ما در مراسم شب و همچنین مراسم صبحگاهی شرکت کردیم
[ترجمه ترگمان]ما در evensong و خدمات صبحگاهی شرکت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The church bells tolled for Evensong.
[ترجمه گوگل]ناقوس کلیسا برای Evensong به صدا درآمد
[ترجمه ترگمان]زنگ های کلیسا برای evensong به صدا درآمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Neither is the attendance at choral evensong in Anglican cathedrals up and down the land.
[ترجمه گوگل]همچنین حضور در سرودهای کرال در کلیساهای انگلیکن بالا و پایین زمین نیست
[ترجمه ترگمان]هیچ کدام از این موارد حضور در کلیساهای جامع Anglican در کلیساهای جامع Anglican و پایین و پایین این سرزمین وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It is as though I've burped during Evensong.
[ترجمه گوگل]انگار در حین Evensong آروغ زدم
[ترجمه ترگمان]مثل این است که در زمان evensong burped کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It was the hour of evensong.
6. It was a choral evensong from Southwark which convinced me.
[ترجمه گوگل]این یک آهنگ شبانه کرال از Southwark بود که من را متقاعد کرد
[ترجمه ترگمان]It evensong از Southwark بود که مرا متقاعد می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In the building just opposite, evensong would soon be drawing to a close.
[ترجمه گوگل]در ساختمانی که دقیقاً روبروی آن قرار دارد، آهنگ evensong به زودی به پایان خود نزدیک می شود
[ترجمه ترگمان]در ساختمانی که درست روبه رویش بود، بزودی evensong نزدیک می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Now he decided that the minute evensong ended he was off to talk to the police.
[ترجمه گوگل]حالا او تصمیم گرفت که آهنگ شبانه دقیقه به پایان رسید و او برای صحبت با پلیس رفت
[ترجمه ترگمان]اکنون به این نتیجه رسیده بود که آخرین شام شامگاه به پایان رسیده است که با پلیس گفتگو کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Featuring a Serpentine Tactical Missile Rack, the Evensong is effective out to medium ranges, but does relatively light damage, necessitating several shots to defeat a target.
[ترجمه گوگل]Evensong که دارای یک رک موشک تاکتیکی سرپنتاین است، تا بردهای متوسط موثر است، اما آسیب نسبتاً سبکی وارد میکند و برای شکست دادن یک هدف، چندین شلیک لازم است
[ترجمه ترگمان]the که با یک چنگک موشکی تاکتیکی تاکتیکی مفید است، در محدوده متوسط تا متوسط موثر است، اما آسیب نسبتا نور را ایجاد می کند و چندین عکس برای شکست دادن یک هدف الزامی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Choral evensong still wafts across the ether.
[ترجمه گوگل]آهنگ شب کرال هنوز در سراسر اتر می چرخد
[ترجمه ترگمان]خورشید Choral هنوز در آب های اتر در حال پرواز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. At that time we choir boys sang the whole of Evensong every night of the week.
[ترجمه گوگل]در آن زمان ما پسران گروه کر هر شب هفته کل Evensong را می خواندیم
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، بچه ها آواز می خواندند هر شب همه شب را آواز می خواندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I could see what he meant when we turned up the other day for evensong at Salisbury Cathedral.
[ترجمه گوگل]میتوانستم منظور او را ببینم وقتی روز پیش برای آهنگ شبانه در کلیسای جامع سالزبری حاضر شدیم
[ترجمه ترگمان]وقتی آن روز برای نماز شام به کلیسای Salisbury رسیدیم، متوجه شدم منظورش از این حرف چه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He would walk her home from choir practice and Evensong.
[ترجمه گوگل]او را از تمرین گروه کر و Evensong به خانه می برد
[ترجمه ترگمان]او از تمرین و تمرین آواز خواندن به خانه اش می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Suddenly I was aware that my decadent bath had gone cold and the church bells were clanging the faithful to evensong.
[ترجمه گوگل]ناگهان متوجه شدم که حمام انحطاطم سرد شده است و ناقوس های کلیسا مردم وفاداران را تا سرود شب به صدا در می آورند
[ترجمه ترگمان]ناگهان متوجه شدم که حمام دوران منحط من سرد شده است و ناقوس کلیسا به نماز شام نماز می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید