1. At the banquet all the foreign guests wore evening dress.
[ترجمه گوگل]در ضیافت، همه مهمانان خارجی لباس شب می پوشیدند
[ترجمه ترگمان]در ضیافت، مهمانان خارجی لباس شب پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Do we have to wear evening dress for the banquet?
[ترجمه گوگل]آیا برای ضیافت باید لباس شب بپوشیم؟
[ترجمه ترگمان]ما باید برای مهمانی لباس شب بپوشیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. People had to wear formal evening dress to go to the Mayor's party.
[ترجمه گوگل]مردم برای رفتن به مهمانی شهردار مجبور بودند لباس شب رسمی بپوشند
[ترجمه ترگمان]مردم مجبور بودند برای رفتن به مهمانی شهردار لباس رسمی بپوشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Evening dress is de rigueur at the casino.
5. The invitation says to wear evening dress.
[ترجمه گوگل]دعوتنامه می گوید لباس شب بپوش
[ترجمه ترگمان] دعوتنامه نوشته که لباس شب بپوشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Her evening dress is made of green shot silk.
[ترجمه گوگل]لباس شب او از ابریشم شات سبز ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]لباس شبش از ابریشم نازک ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The evening dress is made out of pure silk.
[ترجمه گوگل]لباس شب از ابریشم خالص ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]لباس شب از جنس ابریشم خالص ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was a seductive black evening dress.
[ترجمه گوگل]این یک لباس شب مشکی اغوا کننده بود
[ترجمه ترگمان]لباس شب زیبایی اغوا کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Evening dress is de rigueur at the Casino.
[ترجمه گوگل]لباس شب در کازینو دشت است
[ترجمه ترگمان] لباس شب تو کازینوی \"rigueur\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She wore a single orchid on her evening dress.
[ترجمه گوگل]او یک ارکیده تک روی لباس شب خود پوشیده بود
[ترجمه ترگمان] اون یه ارکید یه ارکید تو لباس شبش پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Archer was in full evening dress.
12. Princess Margaret wore a pretty blue silk evening dress, and sat in the front row of the circle.
[ترجمه گوگل]پرنسس مارگارت یک لباس شب ابریشمی آبی زیبا پوشید و در ردیف جلوی دایره نشست
[ترجمه ترگمان]شاهزاده خانم مارگارت پیراهن ابریشمی آبی رنگی به تن داشت و در ردیف اول حلقه نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. At ten o'clock Morton put on full evening dress, and took a cab to the Beresfords' mansion.
[ترجمه گوگل]ساعت ده صبح مورتون لباس کامل شب را پوشید و با تاکسی به عمارت برسفوردز رفت
[ترجمه ترگمان]در ساعت ده مور تن لباس شب را پوشید و با تاکسی به عمارت Beresfords رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Oistrakhs bow and scrape in evening dress, on Emi-tape.
[ترجمه گوگل]اوستراخ ها در لباس شب، روی نوار Emi، تعظیم و خراش می دهند
[ترجمه ترگمان]با لباس شب و لباس شب، روی نوار چسب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید