even when

جمله های نمونه

1. I fear the Greeks, even when bringing gifts.
[ترجمه گوگل]من از یونانی ها می ترسم، حتی وقتی هدیه می آورند
[ترجمه ترگمان]من از یونانی ها می ترسم، حتی زمانی که هدایا را می آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Dream is what makes you happy, even when you are just trying.
[ترجمه گوگل]رویا چیزی است که شما را خوشحال می کند، حتی زمانی که فقط تلاش می کنید
[ترجمه ترگمان]خواب چیزی است که شما را خوشحال می کند، حتی زمانی که فقط تلاش می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She was very emotional; she cried even when her husband left for another city on bysiness.
[ترجمه گوگل]او بسیار احساساتی بود او گریه می کرد حتی زمانی که شوهرش در غم به شهر دیگری رفت
[ترجمه ترگمان]خیلی احساساتی بود، حتی وقتی شوهرش شهر دیگری را در bysiness ترک کرد، گریه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Never frown,even when you are sad,because you never kown who is falling in love with your smile.
[ترجمه گوگل]هرگز اخم نکن، حتی وقتی غمگینی، زیرا هرگز نمی دانی چه کسی عاشق لبخند تو شده است
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی ناراحتی، حتی وقتی ناراحتی، چون هیچ وقت نمی فهمی که چه کسی عاشق لبخند تو شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Even when we've paid all our expenses, we should still be several hundred pounds in pocket.
[ترجمه گوگل]حتی وقتی همه هزینه‌هایمان را پرداخت کرده‌ایم، باز هم باید چند صد پوند در جیب باشیم
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی همه expenses را پرداخت کردیم، باز هم باید چند صد پوند در جیب داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Never stop smiling, not even when you are sad, someone might fall in love with your smile.
[ترجمه گوگل]هرگز دست از لبخند نزنید، حتی زمانی که غمگین هستید، ممکن است کسی عاشق لبخند شما شود
[ترجمه ترگمان]هرگز لبخند نزنم، حتی وقتی غمگین باشی، یک نفر ممکن است با لبخند تو عاشق بشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Even when you feel as though there isn't a lot you can do to change unhappiness or problems, you can always do a little--and a little at a time eventually makes a big difference.
[ترجمه گوگل]حتی زمانی که احساس می‌کنید برای تغییر ناراحتی یا مشکلات نمی‌توانید کارهای زیادی انجام دهید، همیشه می‌توانید کارهای کوچکی انجام دهید - و هر چند وقت یکبار در نهایت تفاوت بزرگی ایجاد می‌کند
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی احساس می کنید که کاره ای زیادی برای تغییر بدبختی و یا مشکلات وجود ندارد، همیشه می توانید کمی کار کنید - - و کمی در نهایت یک تفاوت بزرگ ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. My car only does about 60 mph, even when it's going flat out.
[ترجمه گوگل]ماشین من فقط حدود 60 مایل در ساعت سرعت می‌گیرد، حتی زمانی که در حال خاموش شدن است
[ترجمه ترگمان]ماشین من فقط ۶۰ مایل بر ساعت است، حتی وقتی که پنچر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
[ترجمه گوگل]هرگز اخم نکن، حتی زمانی که غمگینی، زیرا هرگز نمی دانی چه کسی عاشق لبخند تو شده است
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی ناراحتی، حتی وقتی ناراحتی، چون هیچ وقت نمی دونی چه کسی عاشق لبخند تو شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The flask is completely watertight, even when laid on its side.
[ترجمه گوگل]فلاسک کاملاً ضد آب است، حتی اگر به پهلو گذاشته شود
[ترجمه ترگمان]شیشه کاملا ضد آب است، حتی زمانی که کنار آن قرار گرفته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
[ترجمه گوگل]هرگز اخم نکن، حتی زمانی که غمگینی، زیرا هرگز نمی دانی چه کسی عاشق لبخند تو شده است
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی ناراحتی، حتی وقتی ناراحتی، چون هیچ وقت نمی دونی چه کسی عاشق لبخند تو شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Even when she knows nothing about it, she wades in with her opinion.
[ترجمه گوگل]حتی زمانی که او چیزی در مورد آن نمی داند، با عقاید خود کنار می رود
[ترجمه ترگمان]حتی وقتی که چیزی در این باره نمی داند، به عقیده او خودش را جمع و جور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Never stop smiling, not even when you're sad, some man fall in love with your smile.
[ترجمه گوگل]هرگز از لبخند زدن دست نکش، حتی وقتی غمگینی، یک مرد عاشق لبخند تو می شود
[ترجمه ترگمان]هرگز لبخند نزنم، حتی وقتی غمگین باشی، یک مرد عاشق لبخند تو می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. She's always dishing out advice, even when you don't want it.
[ترجمه گوگل]او همیشه نصیحت می کند، حتی زمانی که شما آن را نمی خواهید
[ترجمه ترگمان]او همیشه سرش را از دست می دهد، حتی وقتی که آن را نمی خواهی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Her voice sweetened to her child even when she was angry.
[ترجمه گوگل]صدای او حتی در هنگام عصبانیت برای فرزندش شیرین می شد
[ترجمه ترگمان]صدایش حتی موقعی که عصبانی می شد، صدایش را شیرین می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] حتی در حالی که
[ریاضیات] حتی در حالیکه

انگلیسی به انگلیسی

• also when, even as

پیشنهاد کاربران

Used to introduce a condition or situation that remains true or occurs despite other circumstances. It emphasizes that something happens or is the case regardless of other factors.
برای معرفی شرایط یا وضعیتی که علیرغم دیگر شرایط همچنان درست است یا رخ می دهد. تاکید دارد که چیزی رخ می دهد یا وجود دارد بدون توجه به عوامل دیگر.
...
[مشاهده متن کامل]

حتی زمانی که، هر چند که
مترادف: Despite, in spite of, regardless of
متضاد: Only when, unless
مثال؛
She remained calm even when the situation became chaotic.
He always supports his friends, even when it’s not convenient for him.
They continued to work hard, even when faced with setbacks.

حتی در حالی که
Also when

بپرس