1. We can even up on Bill and Alice by looking after their children next week.
[ترجمه گوگل]ما حتی میتوانیم با مراقبت از بچههایشان در هفته آینده، به بیل و آلیس فکر کنیم
[ترجمه ترگمان]ما حتی می توانیم با نگاه کردن به فرزندانشان در هفته آینده به بیل و الیس کمک کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما حتی می توانیم با نگاه کردن به فرزندانشان در هفته آینده به بیل و الیس کمک کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I can even up on Mary by looking after her baby at weekend.
[ترجمه گوگل]من حتی می توانم با مراقبت از مری در آخر هفته از کودک او حمایت کنم
[ترجمه ترگمان]حتی با نگاه کردن به بچه در آخر هفته حتی می توانم روی مری کار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی با نگاه کردن به بچه در آخر هفته حتی می توانم روی مری کار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. From afar, or even up close, the bridge is nothing more than a thin, unsteady shimmer of bamboo.
[ترجمه گوگل]از دور، یا حتی از نزدیک، این پل چیزی نیست جز درخشش نازک و ناپایدار بامبو
[ترجمه ترگمان]از دور، یا حتی نزدیک، پل چیزی بیشتر از یک لرزش ضعیف و لرزان نی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از دور، یا حتی نزدیک، پل چیزی بیشتر از یک لرزش ضعیف و لرزان نی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Even up to the present day some composers still use this conflict of tonalities as one of their technical resources.
[ترجمه گوگل]حتی تا به امروز برخی از آهنگسازان هنوز از این تضاد تونالیته ها به عنوان یکی از منابع فنی خود استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]حتی تا زمان حاضر برخی از آهنگسازان هنوز هم از این مناقشه of به عنوان یکی از منابع تکنیکی خود استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی تا زمان حاضر برخی از آهنگسازان هنوز هم از این مناقشه of به عنوان یکی از منابع تکنیکی خود استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No brass worth her salt was even up before twelve-thirty!
[ترجمه گوگل]هیچ برنجی ارزش نمکش را نداشت حتی قبل از دوازده و نیم!
[ترجمه ترگمان]حتی قبل از ساعت دوازده و نیم، هیچ برنجی به راش ارزش نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی قبل از ساعت دوازده و نیم، هیچ برنجی به راش ارزش نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. That boy will do anything for me, even up to getting himself killed by a lion.
[ترجمه گوگل]آن پسر برای من هر کاری انجام می دهد، حتی تا کشته شدن خود توسط یک شیر
[ترجمه ترگمان]این پسر هر کاری برای من می کند، حتی اگر با یک شیر خودش را به کشتن بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پسر هر کاری برای من می کند، حتی اگر با یک شیر خودش را به کشتن بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You should even up accounts.
[ترجمه جواد خزائی] شما باید حساب ها را متعادل کنی.|
[ترجمه گوگل]حتی باید حساب ها را بالا ببرید[ترجمه ترگمان]تو حتی باید حساب باز کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Even up till now, TOYOTA main type Camry is considered as very vapidity and not "Cool" enough type.
[ترجمه گوگل]حتی تا به حال، تویوتا کمری از نوع اصلی بسیار شلخته و نه به اندازه کافی "باحال" محسوب می شود
[ترجمه ترگمان]حتی تا به حال، نوع اصلی Camry به عنوان very و نه به اندازه کافی باحال در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی تا به حال، نوع اصلی Camry به عنوان very و نه به اندازه کافی باحال در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Some hanson take fabrication cost even up to the sky - high price.
[ترجمه گوگل]برخی از هانسون هزینه ساخت را حتی تا آسمان بالا می برند - قیمت بالا
[ترجمه ترگمان]برخی hanson هزینه ساخت را حتی بالا بردن قیمت بالای آسمان انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی hanson هزینه ساخت را حتی بالا بردن قیمت بالای آسمان انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It'll even up all your old scores with me -- even this one.
[ترجمه گوگل]حتی تمام نمرات قدیمی شما را با من بالا می برد -- حتی این یکی
[ترجمه ترگمان]حتی این یکی هم با من … - حتی این یکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی این یکی هم با من … - حتی این یکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Even up to ten strikes in a row can deliver lethal doses of venom.
[ترجمه گوگل]حتی تا ده ضربه متوالی می تواند دوزهای کشنده زهر ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]حتی بالا بردن ۱۰ ضربه به یک ردیف، میتونه یه مقدار زهر کشنده رو تحویل بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی بالا بردن ۱۰ ضربه به یک ردیف، میتونه یه مقدار زهر کشنده رو تحویل بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This payment should even up our account.
[ترجمه جواد خزائی] این پرداخت می باید حساب ما را متعادل کند.|
[ترجمه گوگل]این پرداخت باید حتی حساب ما را افزایش دهد[ترجمه ترگمان]این پرداختی حتی به حساب ما هم میرسه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The textural planting surrounds you absolutely, even up to the boundary walls which are covered in a green wall.
[ترجمه گوگل]کاشت بافت کاملاً شما را احاطه می کند، حتی تا دیوارهای مرزی که در یک دیوار سبز پوشانده شده اند
[ترجمه ترگمان]کاشت بافتی، شما را به طور کامل، حتی تا دیواره ای حیاط که در یک دیوار سبز پوشانده شده اند، احاطه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاشت بافتی، شما را به طور کامل، حتی تا دیواره ای حیاط که در یک دیوار سبز پوشانده شده اند، احاطه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some even up to half price.
[ترجمه گوگل]برخی حتی تا نصف قیمت
[ترجمه ترگمان]حتی برخی از آن ها تا نصف قیمت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی برخی از آن ها تا نصف قیمت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Cause this is what you're waited for you even up the score.
[ترجمه گوگل]چرا که این همان چیزی است که شما منتظر آن هستید تا حتی امتیاز را بالاتر ببرید
[ترجمه ترگمان]چون این چیزیه که منتظر تو موندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چون این چیزیه که منتظر تو موندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید