1. Neutrinos are thought to weigh less than 20 eV, if anything.
[ترجمه گوگل]تصور می شود که وزن نوترینوها کمتر از 20 eV باشد
[ترجمه ترگمان]تصور می شود که Neutrinos کم تر از ۲۰ eV باشد، اگر چیزی وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The prevalence of EV were 0~3 % in different months, which was the lowest in winter.
[ترجمه گوگل]شیوع EV در ماه های مختلف 0 تا 3 درصد بود که کمترین میزان آن در فصل زمستان بود
[ترجمه ترگمان]رواج EV ها در ماه های مختلف ۰ و ۳ درصد بود که پایین ترین میزان در زمستان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. 0eV This is almost 20 eV, high average valence electron energy, greater than 1electron volts.
[ترجمه گوگل]0eV این تقریبا 20 eV است، انرژی الکترون ظرفیت متوسط بالا، بیشتر از 1 الکترون ولت
[ترجمه ترگمان]این مقدار انرژی الکترونی متوسط، بزرگ تر از ۱ ولت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective To investigate the prevalence of enterovirus ( EV ) in acute respiratory infections ( ARI ) in children.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی شیوع انتروویروس (EV) در عفونت های حاد تنفسی (ARI) در کودکان
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی شیوع of (EV)در عفونت های حاد تنفسی (ARI)در کودکان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A three-level architecture, composed of application datal ev el, workflow handling level and knowledge database with rules and protocols, is deployed to represent and manage the information in VEIS.
[ترجمه گوگل]یک معماری سه سطحی، متشکل از داده های برنامه کاربردی، سطح مدیریت گردش کار و پایگاه داده دانش با قوانین و پروتکل ها، برای نمایش و مدیریت اطلاعات در VEIS مستقر شده است
[ترجمه ترگمان]یک معماری سه سطحی که از نرم افزار datal ev، سطح جابجایی گردش کار و پایگاه داده دانش با قواعد و پروتکل ها تشکیل شده است، برای نمایش و مدیریت اطلاعات در VEIS بکار گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In order to enhance the steering control performance of the in-wheel motor driven electric vehicle(EV), a novel electric differential control strategy was proposed.
[ترجمه گوگل]به منظور افزایش عملکرد کنترل فرمان وسیله نقلیه الکتریکی با موتور درون چرخ (EV)، یک استراتژی جدید کنترل دیفرانسیل الکتریکی پیشنهاد شد
[ترجمه ترگمان]به منظور افزایش عملکرد کنترل فرمان ماشین الکتریکی موتور خودرو (EV)، یک استراتژی کنترل تفاضلی جدید پیشنهاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In Listing the ev:event attribute specifies the specific event being listened for; the handler is the xf:reset element, and the observer defaults to the parent element, xf:trigger.
[ترجمه گوگل]در Listing ویژگی ev:event رویداد خاصی را که برای آن گوش داده می شود مشخص می کند کنترلکننده عنصر xf:reset است و مشاهدهگر عنصر والد، xf:trigger را پیشفرض میکند
[ترجمه ترگمان]در لیست هر یک، مشخصه رویداد یک رویداد خاص را مشخص می کند که به آن گوش داده می شود؛ مربی the: عنصر ریست شده، و the observer به عنصر والد، xf: ماشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A fuzzy dynamic sliding mode control (fuzzy DSMC) method was developed to reduce slip ratio oscillations in independent all wheel drive( AWD ) electric vehicles(EV) with slip ratio control.
[ترجمه گوگل]یک روش کنترل حالت لغزشی پویا فازی (DSMC فازی) برای کاهش نوسانات نسبت لغزش در خودروهای الکتریکی مستقل تمام چرخ (AWD) با کنترل نسبت لغزش توسعه داده شد
[ترجمه ترگمان]یک روش کنترل مود لغزشی فازی (dsmc فازی)برای کاهش نوسانات نرخ لغزش در وسایط نقلیه الکتریکی مستقل (AWD)با کنترل نسبت لغزش توسعه داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Unlike some competitive products the EV range provides continuous operation from atmosphere to ultimate vacuum.
[ترجمه گوگل]برخلاف برخی از محصولات رقابتی، محدوده EV عملیات مداوم از اتمسفر تا خلاء نهایی را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]بر خلاف برخی محصولات رقابتی، محدوده EV، عملیات پیوسته ای را از جو به خلا نهایی فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The observer is either specified through the ev:observer attribute, or the parent element.
[ترجمه گوگل]مشاهده گر یا از طریق ویژگی ev:observer یا عنصر والد مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]این ناظر یا از طریق هر یک از هر یک از صفات ناظر، یا عنصر والد مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ev 2574 ryone likes to work in r pleasant surroundings.
[ترجمه گوگل]Ev 2574 ryone دوست دارد در محیطی دلپذیر کار کند
[ترجمه ترگمان]Ev ۲۵۷۴ ryone دوست دارد در محیط دلپذیر کار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. EV is becoming the attention focus for government of all the world.
[ترجمه گوگل]EV در حال تبدیل شدن به کانون توجه دولت در سراسر جهان است
[ترجمه ترگمان]EV توجه عموم مردم جهان را به خود جلب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. GM only leased the EV 1 under special conditions that removed the purchase option.
[ترجمه گوگل]جنرال موتورز فقط EV 1 را تحت شرایط ویژه ای اجاره کرد که گزینه خرید را حذف کرد
[ترجمه ترگمان]GM تنها ۱ EV را تحت شرایط ویژه اجاره کرد که گزینه خرید را حذف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Gitutyun ev Tekhnica ( Science and Technology ): Yerevan.
[ترجمه گوگل]Gitutyun ev Tekhnica (علم و فناوری): ایروان
[ترجمه ترگمان]هر یک از آن ها خود را به ایروان (علم و تکنولوژی)پیوند می دهد: ایروان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید