1. They believe that the European Community needs a common foreign and security policy.
[ترجمه گوگل]آنها معتقدند که جامعه اروپا به یک سیاست خارجی و امنیتی مشترک نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]آن ها بر این باورند که جامعه اروپایی به سیاست خارجی و امنیتی مشترک نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها بر این باورند که جامعه اروپایی به سیاست خارجی و امنیتی مشترک نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He succeeded in negotiating Britain into the European Community.
[ترجمه گوگل]او موفق شد بریتانیا را وارد جامعه اروپا کند
[ترجمه ترگمان]او در مذاکره با بریتانیا در جامعه اروپا موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در مذاکره با بریتانیا در جامعه اروپا موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The European Community helped France and Germany forget the old animosities between them.
[ترجمه گوگل]جامعه اروپا به فرانسه و آلمان کمک کرد تا دشمنی های قدیمی بین خود را فراموش کنند
[ترجمه ترگمان]جامعه اروپایی به فرانسه و آلمان کمک کرد که دشمنی قدیمی میان آن ها را فراموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جامعه اروپایی به فرانسه و آلمان کمک کرد که دشمنی قدیمی میان آن ها را فراموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The European Union was formerly called the European Community.
[ترجمه گوگل]اتحادیه اروپا قبلاً جامعه اروپا نامیده می شد
[ترجمه ترگمان]اتحادیه اروپا سابقا جامعه اروپا نامیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتحادیه اروپا سابقا جامعه اروپا نامیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There is now an open market within the European Community.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر یک بازار آزاد در جامعه اروپا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]اکنون یک بازار آزاد در جامعه اروپا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون یک بازار آزاد در جامعه اروپا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Now farming is at a crossroads in the European Community.
[ترجمه گوگل]اکنون کشاورزی در جامعه اروپا بر سر دوراهی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کشاورزی در یک تقاطع در جامعه اروپا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کشاورزی در یک تقاطع در جامعه اروپا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Spain was admitted to the European Community in 198
[ترجمه گوگل]اسپانیا در سال 198 به عضویت جامعه اروپا پذیرفته شد
[ترجمه ترگمان]اسپانیا در سال ۱۹۸ به جامعه اروپایی پذیرش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسپانیا در سال ۱۹۸ به جامعه اروپایی پذیرش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The European Community inaugurated the Single European Market in 199
[ترجمه گوگل]جامعه اروپا در سال 199 بازار واحد اروپا را افتتاح کرد
[ترجمه ترگمان]جامعه اروپا در سال ۱۹۹ بازار اروپایی را افتتاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جامعه اروپا در سال ۱۹۹ بازار اروپایی را افتتاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Countries within the European Community grant certain commercial privileges to each other.
[ترجمه گوگل]کشورهای عضو جامعه اروپا امتیازات تجاری خاصی را به یکدیگر اعطا می کنند
[ترجمه ترگمان]کشورهای داخل اتحادیه اروپا به یکدیگر امتیازاتی تجاری اعطا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشورهای داخل اتحادیه اروپا به یکدیگر امتیازاتی تجاری اعطا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The government is to receive £200,000 in emergency European Community aid, to help victims of the flooding.
[ترجمه گوگل]دولت قرار است 200000 پوند کمک اضطراری جامعه اروپا برای کمک به قربانیان سیل دریافت کند
[ترجمه ترگمان]دولت برای کمک به قربانیان سیل ۲۰۰،۰۰۰ پوند در کمک های اضطراری کشورهای اروپایی دریافت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت برای کمک به قربانیان سیل ۲۰۰،۰۰۰ پوند در کمک های اضطراری کشورهای اروپایی دریافت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The presidency the european community pass from country to country every six months.
[ترجمه گوگل]ریاست جامعه اروپایی هر شش ماه یکبار از کشوری به کشور دیگر منتقل می شود
[ترجمه ترگمان]ریاست جمهوری اروپا هر شش ماه یکبار از کشوری به کشور دیگر منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ریاست جمهوری اروپا هر شش ماه یکبار از کشوری به کشور دیگر منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. European Community has set and publicated the standard determination method of Sudan red.
[ترجمه گوگل]جامعه اروپا روش تعیین استاندارد قرمز سودان را تنظیم و منتشر کرده است
[ترجمه ترگمان]جامعه اروپا روش تعیین استاندارد سودان را تعیین و تنظیم کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جامعه اروپا روش تعیین استاندارد سودان را تعیین و تنظیم کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As the economic strength of the European Community grew, its competition with the United States intensified.
[ترجمه گوگل]با افزایش قدرت اقتصادی جامعه اروپا، رقابت آن با ایالات متحده تشدید شد
[ترجمه ترگمان]با افزایش قدرت اقتصادی جامعه اروپا، رقابت آن با ایالات متحده شدت گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با افزایش قدرت اقتصادی جامعه اروپا، رقابت آن با ایالات متحده شدت گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The returnee assistance programme run by the European Community in Vietnam has also offered returnees financial assistance in various areas.
[ترجمه گوگل]برنامه کمک به عودت کنندگان که توسط جامعه اروپایی در ویتنام اجرا می شود نیز به عودت کنندگان در زمینه های مختلف کمک مالی ارائه کرده است
[ترجمه ترگمان]برنامه کمک های returnee که توسط جامعه اروپایی در ویتنام اداره می شود، کمک های مالی به وطن را در مناطق مختلف پیشنهاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه کمک های returnee که توسط جامعه اروپایی در ویتنام اداره می شود، کمک های مالی به وطن را در مناطق مختلف پیشنهاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید