1. Textile finds across Eurasia from the earlier part of the Neolithic are almost uniformly of plant fibres, particularly flax and hemp.
[ترجمه گوگل]یافته های نساجی در سراسر اوراسیا از بخش های اولیه نوسنگی تقریباً به طور یکنواخت از الیاف گیاهی، به ویژه کتان و کنف تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]کارخانه های نساجی در سراسر اوراسیا از بخش پیشین of، تقریبا به صورت یکنواخت از الیاف گیاهی، به ویژه کتان و بوته، هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This bridge straddles the Eurasia.
[ترجمه گوگل]این پل در اوراسیا قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]این پل با اروسیه متحد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A wild pig (Sus scrofa) of Eurasia and northern Africa, having dark dense bristles. It is the ancestor of the domestic hog.
[ترجمه گوگل]خوک وحشی (Sus scrofa) از اوراسیا و شمال آفریقا، با موهای متراکم تیره این جد گراز اهلی است
[ترجمه ترگمان]یک خوک وحشی (Sus scrofa)از اوراسیا و شمال آفریقا، که موهای انبوه تیره ای دارد این جد of خانگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A perennial rhizomatous grass (Poa pratensis) native to Eurasia and North Africa and naturalized throughout the United States. It is commonly cultivated for pasture and lawns.
[ترجمه گوگل]یک علف ریزوماتوز چند ساله (Poa pratensis) بومی اوراسیا و شمال آفریقا و طبیعی در سراسر ایالات متحده است معمولاً برای مرتع و چمنزار کشت می شود
[ترجمه ترگمان]علف زاری دائمی (Poa pratensis)بومی اوراسیا و شمال آفریقا و ایالات متحده آمریکا است این شهر عموما برای چراگاه و چمن ها پرورش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Being an Islam nation crossing over the Eurasia, Turkey has positively applied to join Europe Union for many years, hut runs up against a stone wall time and again.
[ترجمه گوگل]ترکیه به عنوان یک ملت اسلامی که از اوراسیا عبور می کند، سال ها است که برای پیوستن به اتحادیه اروپا درخواست مثبت داده است، کلبه ای که بارها و بارها در برابر دیوار سنگی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]ترکیه که یک کشور اسلامی است که از فراز اوراسیا عبور می کند، به طور مثبت برای پیوستن به اتحادیه اروپا به مدت چندین سال، به طور مثبت برای پیوستن به اتحادیه اروپا استفاده کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The onset of the blade-based industry in Eastern Eurasia corresponds to the period of the Middle to the Upper Paleolithic transition.
[ترجمه گوگل]شروع صنعت مبتنی بر تیغه در اوراسیا شرقی مربوط به دوره گذار پارینه سنگی میانه به بالایی است
[ترجمه ترگمان]شروع صنعت مبتنی بر تیغه در اروپای شرقی مطابق با دوره گذار دوران پارینه سنگی میانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Without the two, her Eurasia travel is still an illusion.
[ترجمه گوگل]بدون این دو، سفر او به اوراسیا هنوز یک توهم است
[ترجمه ترگمان]بدون آن دو، travel هنوز یک توهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Our company handles famous - Brand suits of Eurasia, which are excellent in workmanship and elegant in style.
[ترجمه گوگل]شرکت ما کت و شلوارهای معروف - مارک اوراسیا را که از نظر طرز کار عالی و از نظر سبک زیبا هستند، سرو می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت ما با suits معروف به Eurasia، که در ساخت و زیبایی عالی عالی هستند، رسیدگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Japan lies between Eurasia plate and Pacific plate. It is mostly rugged and mountainous.
[ترجمه گوگل]ژاپن بین صفحه اوراسیا و صفحه اقیانوس آرام قرار دارد بیشتر ناهموار و کوهستانی است
[ترجمه ترگمان]ژاپن بین صفحه اوراسیا و صفحه آرام قرار گرفته است این شهر عمدتا ناهموار و کوهستانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. At 300 mb, zonal mean temperature averaged over Eurasia along 20 - 25 N decreased sharply around 23 August.
[ترجمه گوگل]در 300 مگابایت، میانگین دمای منطقهای در اوراسیا در امتداد 20 تا 25 نیوتندر حدود 23 اوت به شدت کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]در ۳۰۰ mb، میانگین دمایی میانگین در اوراسیا در امتداد ۲۰ - ۲۵ N به شدت در حدود ۲۳ آگوست کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Many geographers now call this landmass Eurasia.
[ترجمه گوگل]اکنون بسیاری از جغرافیدانان این خشکی را اوراسیا می نامند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردان امروزه این نام را با اروسیه می نامند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. 'I thought we'd always been at war with Eurasia,'she said vaguely.
[ترجمه گوگل]او به طور مبهم گفت: "فکر می کردم ما همیشه با اوراسیا در جنگ بوده ایم "
[ترجمه ترگمان]با ابهام گفت: من فکر می کردم که ما همیشه در جنگ با اروسیه بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Because a rare meteorological pattern we can see a connection between extreme weather across Eurasia.
[ترجمه گوگل]از آنجا که یک الگوی نادر هواشناسی می توانیم ارتباط بین آب و هوای شدید در سراسر اوراسیا را ببینیم
[ترجمه ترگمان]از آنجا که یک الگوی هواشناسی نادر، ما می توانیم ارتباط بین آب و هوای سخت در سراسر اوراسیا را ببینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Any of several wild goats of the genus Capra, especially C. ibex, native to mountainous regions of Eurasia and northern Africa and having long, ridged, backward-curving horns.
[ترجمه گوگل]هر یک از چندین بز وحشی از جنس Capra، به ویژه C ibex، بومی مناطق کوهستانی اوراسیا و شمال آفریقا و دارای شاخ های بلند، برآمدگی و خمیده به عقب است
[ترجمه ترگمان]هر کدام از این بزها به خصوص ج ایبکس که بومی مناطق کوهستانی اوراسیا و شمال آفریقا است و دارای شاخ بلند و نوک دار و شاخ های بلند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The waters surrounding the North Pole between North America and Eurasia. The smallest ocean in the world, it is covered by pack ice throughout the year.
[ترجمه گوگل]آبهای اطراف قطب شمال بین آمریکای شمالی و اوراسیا کوچکترین اقیانوس جهان است که در طول سال توسط یخ های بسته پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]آب های اطراف قطب شمال بین آمریکای شمالی و اوراسیا قرار دارند کوچک ترین اقیانوس در دنیا، پوشیده از یخ در طول سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید