etruscan

/ˌɪˈtrəskən//ˌɪˈtrəskən/

وابسته به سرزمین اتروریا (etruria) و مردم و زبان و فرهنگ آن، اتروسکان، اتروسکان زبان مردم اتروریا

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: of or pertaining to Etruria or its people, culture, language, or the like.
اسم ( noun )
(1) تعریف: a native of Etruria, or a descendant thereof.

(2) تعریف: the now extinct language of this country.

جمله های نمونه

1. Most historians believe that Etruscan society reached its height more than 2500 years ago.
[ترجمه گوگل]اکثر مورخان معتقدند که جامعه اتروسکی بیش از 2500 سال پیش به اوج خود رسیده است
[ترجمه ترگمان]اکثر مورخان بر این باورند که جامعه اتروسکی بیش از ۲۵۰۰ سال پیش به اوج خود رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Most historians believe that Etruscan society reached its hightheight more than 2500 years ago.
[ترجمه گوگل]اکثر مورخان معتقدند که جامعه اتروسکی بیش از 2500 سال پیش به اوج خود رسیده است
[ترجمه ترگمان]اکثر مورخان بر این باورند که جامعه (اتروسکان)بیش از ۲۵۰۰ سال پیش به hightheight رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. After baking their flat bread, the Etruscan people 2 ) flavored it with different ) toppings.
[ترجمه گوگل]پس از پختن نان مسطح خود، مردم اتروسک 2) آن را با چاشنی های مختلف طعم دار کردند
[ترجمه ترگمان](اتروسکان)(اتروسکان)بعد از پخت نان their آن را با تکه های مختلف مخلوط کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Most his historians believe that Etruscan society reacher reached its height more than 2500 years ago.
[ترجمه گوگل]اکثر مورخان او معتقدند که جامعه اتروسکی بیش از 2500 سال پیش به اوج خود رسیده است
[ترجمه ترگمان]اکثر مورخان بر این باورند که جامعه اتروسکی reacher بیش از ۲۵۰۰ سال پیش به اوج خود رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Etruscan: a native or inhabitant of ancient Etruria.
[ترجمه گوگل]اتروسک: بومی یا ساکن اتروریای باستانی
[ترجمه ترگمان]اتروسکی: بومی یا ساکن Etruria باستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Pope Gregory XVI established the Etruscan Museum in 183
[ترجمه گوگل]پاپ گریگوری شانزدهم موزه اتروسک را در سال 183 تأسیس کرد
[ترجمه ترگمان]پاپ گرگوری شانزدهم موزه (اتروسکان)را در ۱۸۳ کشور تاسیس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He also discovered over 20 with painted walls, thus doubling the known heritage of Etruscan painted tombs at a stroke.
[ترجمه گوگل]او همچنین بیش از 20 دیوار با دیوارهای نقاشی شده را کشف کرد، بنابراین میراث شناخته شده مقبره های نقاشی شده اتروسکی را دو برابر کرد
[ترجمه ترگمان]او همچنین بیش از ۲۰ تن را با دیواره ای نقاشی شده کشف کرد در نتیجه میراث شناخته شده مقبره های (اتروسکان)را با یک ضربه دو برابر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The exhibition organisers have preferred to explore the social, political and religious mechanisms of the Etruscan confederation of city-states.
[ترجمه گوگل]برگزارکنندگان نمایشگاه ترجیح داده اند مکانیسم های اجتماعی، سیاسی و مذهبی کنفدراسیون دولت-شهرهای اتروسکی را بررسی کنند
[ترجمه ترگمان]سازمان دهندگان این نمایشگاه ترجیح داده اند مکانیسم های اجتماعی، سیاسی و مذهبی کنفدراسیون (اتروسکان)را کشف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Or only down as far as the moment when the Tiber is hurled back violently from the Etruscan shore?
[ترجمه گوگل]یا فقط تا آنجا که تیبر با خشونت از ساحل اتروسک به عقب پرتاب می شود؟
[ترجمه ترگمان]یا فقط تا آن لحظه که رود تیبر به طور وحشیانه از ساحل (اتروسکان)به عقب پرتاب می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Although so far no one has succeeded in interpreting the Etruscan language we can fully appreciate their sculpture, painting and craftsmanship.
[ترجمه گوگل]اگرچه تاکنون هیچ کس در تفسیر زبان اتروسکی موفق نشده است، اما می‌توانیم از مجسمه‌سازی، نقاشی و صنایع دستی آن‌ها قدردانی کنیم
[ترجمه ترگمان]اگرچه تاکنون هیچ کس نتوانسته است زبان (اتروسکان)را تفسیر کند اما ما می توانیم به طور کامل از مجسمه سازی، نقاشی و هنر آن ها قدردانی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Any of the three divisions of the ancient Romans, namely, the Latin, Sabine, and Etruscan.
[ترجمه گوگل]هر یک از سه بخش رومیان باستان، یعنی لاتین، سابین و اتروسک
[ترجمه ترگمان]هر یک از سه بخش رومیان باستان یعنی لاتینی، ساب ین و (اتروسکان)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In addition, you can see objects that added beauty to the Etruscan religious centers, called temples.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، شما می توانید اشیایی را ببینید که به مراکز مذهبی اتروسک ها، به نام معابد، زیبایی می بخشد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، شما می توانید چیزهایی را ببینید که زیبایی را به مراکز مذهبی (اتروسکان)به نام معابد اضافه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In addition, you can see objects that added beauty to Etruscan religious centers, called temples.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، می توانید اشیایی را مشاهده کنید که به مراکز مذهبی اتروسکی به نام معابد زیبایی می بخشد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، شما می توانید چیزهایی را ببینید که زیبایی را به مراکز مذهبی (اتروسکان)به نام معابد اضافه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Scientists have Been unable to determine signification of most Etruscan inscriptions.
[ترجمه گوگل]دانشمندان قادر به تعیین معنای بیشتر کتیبه های اتروسکی نبوده اند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان قادر به تعیین دلالت بیش ترین تعداد کتیبه های (اتروسکان)نبوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of or pertaining to etruria; of or pertaining to the inhabitants of etruria; of or pertaining to the culture or language of etruria
inhabitant of etruria

پیشنهاد کاربران

بپرس