1. they etch designs on metallic surfaces with the help of mordants
آنها به کمک مواد خورنده روی سطوح فلزی کنده کاری می کنند.
2. A laser is used to etch a pattern in the smooth surface of the disc.
[ترجمه گوگل]از لیزر برای حکاکی یک الگو در سطح صاف دیسک استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]لیزری برای حک کردن الگو در سطح صاف دیسک مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Sometimes the natural processes of erosion will etch a perfect specimen.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات فرآیندهای طبیعی فرسایش یک نمونه کامل را حکاکی می کند
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات فرآیندهای طبیعی فرسایش یک نمونه کامل را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A laser is used to etch a pattern of tiny flaws in the otherwise glassy smooth surface of the disc.
[ترجمه گوگل]از لیزر برای حک کردن الگوی نقص های کوچک در سطح صاف شیشه ای دیسک استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]لیزر برای حک کردن الگوی نقص های کوچک در سطح صاف و شیشه ای دیسک مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is then removed from the etch tank, rinsed, dried, and finally tested by making five current measurements.
[ترجمه گوگل]سپس از مخزن اچ خارج می شود، شستشو داده می شود، خشک می شود و در نهایت با انجام پنج اندازه گیری جریان آزمایش می شود
[ترجمه ترگمان]سپس از مخزن etch خارج شده، خشک، خشک، و در نهایت با پنج اندازه گیری جریان تست می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Etch security numbers on all the windows and slap on stickers to say you've done it.
[ترجمه گوگل]اعداد امنیتی را روی همه پنجرهها حک کنید و روی برچسبها بزنید تا بگویید این کار را انجام دادهاید
[ترجمه ترگمان]تعداد امنیتی در تمام پنجره ها و سیلی زدن به stickers که این کار را کردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We inspect etch channel density of the seed piece by piece.
[ترجمه گوگل]تراکم کانال اچ دانه را تکه تکه بررسی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما چگالی کانال etch قطعه دانه را با یک تکه بررسی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A technique is presented in some detail to etch chromium and chromium oxide films with thickness of 700 to 1000 A by means of two kinds of gas plasma.
[ترجمه گوگل]روشی با جزییات جزئی برای حکاکی لایه های کروم و اکسید کروم با ضخامت 700 تا 1000 آمپر با استفاده از دو نوع پلاسمای گازی ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]یک روش در برخی از جزئیات برای حک کردن کروم و اکسید کروم با ضخامت ۷۰۰ تا ۱۰۰۰ A با استفاده از دو نوع پلاسما ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The dislocation etch pits density(EPD) of copper single wires is related with corroded time, deformative extent and crystal orientation of material.
[ترجمه گوگل]چگالی چالههای دررفتگی (EPD) سیمهای تک مسی با زمان خوردگی، وسعت تغییر شکل و جهتگیری کریستالی مواد مرتبط است
[ترجمه ترگمان]تراکم نابجایی etch etch (EPD)از سیم های مسی با زمان corroded، وسعت deformative و جهت بلور مواد مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Not so with the nanoelectric Etch A Sketch, which can selectively erase the conducting lines it creates by applying negative voltage.
[ترجمه گوگل]در مورد نانوالکتریک Etch A Sketch که میتواند به طور انتخابی خطوط رسانایی را که با اعمال ولتاژ منفی ایجاد میکند پاک کند
[ترجمه ترگمان]طرح کلی که می تواند به صورت انتخابی خطوط هادی که با اعمال ولتاژ منفی ایجاد می کند را پاک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Using the 193 nm scanner and advanced etch tool Lam 2300 depth uniformity can be well controlled.
[ترجمه گوگل]با استفاده از اسکنر 193 نانومتری و ابزار پیشرفته اچ، یکنواختی عمق لام 2300 را می توان به خوبی کنترل کرد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از اسکنر ۱۹۳ نانومتری و ابزار etch پیشرفته لام uniformity عمق را می توان به خوبی کنترل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective : To investigate the effect of etch with 35 % phosphoric acid on enamel cracks.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر اچ با اسید فسفریک 35 درصد بر ترک های مینای دندان
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثر of با ۳۵ % فسفریک اسید روی شکاف های مینا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Intense emotional sensations etch first experiences deeply into memory, creating what psychologists call "flashbulb memories. "
[ترجمه گوگل]احساسات شدید عاطفی ابتدا تجربیات را عمیقاً در حافظه حک می کند و چیزی را ایجاد می کند که روانشناسان آن را "خاطرات فلاش لامپ" می نامند
[ترجمه ترگمان]احساسات احساسی و احساسی در ابتدا به طور عمیق به حافظه منتقل می شوند و باعث ایجاد چیزی می شوند که روانشناسان آن را \"خاطرات flashbulb\" می خوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The shape, distribution and density of etch pits on the (10 face was observed by metalloscope after chemical etching.
[ترجمه گوگل]شکل، توزیع و تراکم حفرههای اچ بر روی (10 وجه) پس از اچ شیمیایی توسط متالوسکوپ مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]شکل، توزیع و چگالی حفره های موجود در حالت (۱۰)بعد از حک شیمیایی با metalloscope مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Both conditions can be detected by a temper etch (i. e., nital etch) inspection of the base metal.
[ترجمه گوگل]هر دو شرایط را می توان با بازرسی اچ دما (به عنوان مثال، اچ نیتال) فلز پایه تشخیص داد
[ترجمه ترگمان]هر دو شرایط را می توان با حالتی که در etch حک شده است تشخیص داد ای (nital etch)بازرسی فلز پایه را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید