1. The major pathway for conversion of testosterone to estradiol is in the ovaries.
[ترجمه گوگل]مسیر اصلی برای تبدیل تستوسترون به استرادیول در تخمدان ها است
[ترجمه ترگمان]مسیر اصلی تبدیل تستوسترون به estradiol در تخمدان ها قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Conclusion: Both estradiol benzoate and hydroxyprogesterone caproate or mixture of them can increase the count of peripheral leukocytes and percentage of lymphocytes.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: هر دو استرادیول بنزوات و هیدروکسی پروژسترون کاپروت یا مخلوطی از آنها میتوانند تعداد لکوسیتهای محیطی و درصد لنفوسیتها را افزایش دهند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: هر دو estradiol بنزوات کلسترول و hydroxyprogesterone caproate یا ترکیبی از آن ها می تواند تعداد of محیطی و درصد of را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusion Estradiol valerate, small dose of aspirin and vitamin E had certain effect on stimulating ovulation and endometrium development.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری استرادیول والرات، دوز کم آسپرین و ویتامین E تأثیر مشخصی بر تحریک تخمکگذاری و رشد آندومتر داشتند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری estradiol valerate، مقدار کمی آسپرین و ویتامین E تاثیر خاصی در تحریک تحریک تخمک گذاری و endometrium داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective: To investigate the regulation of estradiol and progesterone on leukocyte and lymphocyte of peripheral blood in ovariectomized mice.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تنظیم استرادیول و پروژسترون بر روی لکوسیت و لنفوسیت خون محیطی در موش های تخمدان برداشته شده
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی مقررات of و پروژسترون در leukocyte و فوران خون محیطی در موش های صحرایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. OBJECTIVE To study the dissolution methodology of compound estradiol valerate tablets.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه روش انحلال قرص های ترکیبی استرادیول والرات
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE برای بررسی روش انحلال قرص estradiol compound
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective: To study the effects of estradiol on atrial specific granules (ASG) of myocardial cells in ovariotomy rats.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه به منظور بررسی اثرات استرادیول بر گرانولهای اختصاصی دهلیزی (ASG) سلولهای میوکارد در موشهای صحرایی تخمدان انجام شد
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثرات of در دانه های خاص atrial (ASG)سلول های myocardial در موش های ovariotomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Corticosterone, progesterone, estradiol a nd deoxycorticosterone showed no effects on the glycine uptake in spinal cord synaptosomes.
[ترجمه گوگل]کورتیکوسترون، پروژسترون، استرادیول و دئوکسی کورتیکوسترون هیچ تاثیری بر جذب گلیسین در سیناپتوزوم های نخاعی نشان ندادند
[ترجمه ترگمان]در همین اواخر در همین اواخر در اثر تحریک نسبت گلایسین در طناب نخاعی بیش از چهل و چهل و دو بار شاهد هیچ گونه تاثیری بر میزان جذب در ناحیه طناب نخاعی شرکت نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. OBJECTIVE To study the effects of estradiol to synthesize cardionatrin in ovariotomy rats heart as a theoretic evidence for clinical practice.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه اثرات استرادیول برای سنتز کاردیوناترین در قلب موش صحرایی تخمدان به عنوان یک شواهد نظری برای عمل بالینی
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE برای مطالعه اثرات of ها در سنتز cardionatrin در قلب موش های صحرایی به عنوان مدرک نظری برای عمل بالینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To explore the correlation between estradiol changes in Alzheimer AD ) and vascular dementias ).
[ترجمه گوگل]هدف بررسی ارتباط بین تغییرات استرادیول در آلزایمر AD) و دمانس عروقی)
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی رابطه بین تغییرات estradiol در آلزایمر و عروقی (dementias)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Methods The model was established by Injecting estradiol benzoate Into the abdominal cavity after ovariectomy.
[ترجمه گوگل]MethodsThe مدل با تزریق استرادیول بنزوات به داخل حفره شکم پس از تخمدان ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]روش ها مدل با Injecting estradiol بنزوات در حفره شکمی بعد از ovariectomy ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The possible protective mechanism of estradiol is releasing.
[ترجمه گوگل]مکانیسم محافظتی احتمالی استرادیول در حال آزاد شدن است
[ترجمه ترگمان]مکانیسم حفاظتی ممکن estradiol آزاد کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The stability of estradiol transdermal delivery patch(E_2-TDS)was investigated at room temperature and with acceleration test.
[ترجمه گوگل]پایداری پچ تحویل پوستی استرادیول (E_2-TDS) در دمای اتاق و با تست شتاب مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]پایداری قسمت تحویل estradiol transdermal (E - ۲ - TDS توسط دما در دمای اتاق و با تست شتاب مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion: estradiol obviously accelerate ANP synthesis of myocardial cells in ovariotomy rats.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: استرادیول آشکارا سنتز ANP سلول های میوکارد را در موش های تخمدانی تسریع می کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: estradiol آشکارا سنتز ANP را از سلول های myocardial در موش های ovariotomy تسریع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Effect of estradiol valerate on expressions of estrogen receptor-alpha and-beta in vagina of . . .
[ترجمه گوگل]اثر استرادیول والرات بر بیان گیرنده استروژن آلفا و بتا در واژن
[ترجمه ترگمان]تاثیر of بر روی حالت های گیرنده استروژن - آلفا و بتا در واژن از …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective To explore the effect of estradiol benzoate on traumatic brain injury ( TBI ).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر استرادیول بنزوات بر آسیب تروماتیک مغزی (TBI)
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثر بنزوات کلسترول بر آسیب مغزی ناشی از ضربه (TBI)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید