estate tax

جمله های نمونه

1. It also imposed an estate tax.
[ترجمه گوگل]همچنین مالیات بر املاک وضع کرد
[ترجمه ترگمان]این لایحه همچنین مالیات بر املاک و مستغلات را نیز اعمال کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The federal estate tax form is a real bear to fill out.
[ترجمه گوگل]فرم مالیات بر املاک فدرال یک خرس واقعی برای پر کردن است
[ترجمه ترگمان]فرم مالیات املاک و مستغلات یک خرس واقعی برای پر کردن آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The second-round effects of the estate tax may be seen in other areas.
[ترجمه گوگل]اثرات دور دوم مالیات بر املاک ممکن است در حوزه های دیگر دیده شود
[ترجمه ترگمان]اثرات دور دوم مالیات بر املاک ممکن است در مناطق دیگر دیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Last year, the city instituted a real estate tax.
[ترجمه گوگل]سال گذشته، شهر مالیات بر املاک و مستغلات وضع کرد
[ترجمه ترگمان]سال گذشته، این شهر یک مالیات املاک و مستغلات را وضع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Real estate tax: containment or containment speculative investment?
[ترجمه گوگل]مالیات بر املاک و مستغلات: سرمایه گذاری سفته بازانه مهار یا مهار؟
[ترجمه ترگمان]مالیات املاک و مستغلات: محدودیت یا محدودیت سرمایه گذاری نظری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The American estate tax and gift tax reflect an entire condition of the developed countries.
[ترجمه گوگل]مالیات بر املاک و مالیات بر هدیه آمریکا منعکس کننده شرایط کل کشورهای توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]مالیات بر املاک و املاک آمریکا منعکس کننده وضعیت کلی کشورهای توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Opponents say the estate tax is unfair.
[ترجمه گوگل]مخالفان می گویند مالیات بر املاک ناعادلانه است
[ترجمه ترگمان]مخالفان می گویند که مالیات بر املاک ناعادلانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Church land is usually exempt from real estate tax.
[ترجمه گوگل]زمین کلیسا معمولا از مالیات املاک معاف است
[ترجمه ترگمان]زمین کلیسا معمولا از مالیات املاک و مستغلات معاف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Therefore, collecting Progressive real estate tax is a valid policy to control the residential housing market.
[ترجمه گوگل]بنابراین اخذ مالیات تصاعدی املاک سیاستی معتبر برای کنترل بازار مسکن مسکونی است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، جمع آوری مالیات املاک و مستغلات یک سیاست معتبر برای کنترل بازار مسکن مسکونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The real estate tax as a main tax source has become an international trend.
[ترجمه گوگل]مالیات بر املاک و مستغلات به عنوان منبع اصلی مالیات به یک روند بین المللی تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]مالیات املاک و مستغلات به عنوان یک منبع مالیات اصلی به یک روند بین المللی تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In addition, the estate tax can also function in the heritage quantity and its tax price through income effect and price effect, and then influence the preference and motivation of giving subjects.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، مالیات بر املاک نیز می‌تواند از طریق اثر درآمد و اثر قیمت در کمیت میراث و قیمت مالیات آن عمل کند و سپس بر ترجیح و انگیزه دادن افراد تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، مالیات بر املاک نیز می تواند در میزان ارث و قیمت مالیات آن از طریق اثر درآمد و تاثیر قیمت، و سپس بر اولویت و انگیزه بخشیدن به سوژه ها عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. China's real estate tax categories of China's current levy of the tax More than 50 percent.
[ترجمه گوگل]طبقه بندی مالیات املاک و مستغلات چین از مالیات فعلی چین بیش از 50 درصد
[ترجمه ترگمان]مالیات املاک و مستغلات چین در مالیات فعلی چین از مالیات بیش از ۵۰ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The effect of estate tax should rely on the administration of estate tax.
[ترجمه گوگل]اثر مالیات بر دارایی باید بر اداره مالیات بر دارایی تکیه کند
[ترجمه ترگمان]تاثیر مالیات بر املاک و مستغلات باید بر اداره مالیات املاک و مستغلات تکیه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Republicans say the estate tax - which they have dubbed the "death tax" - makes it impossible for many Americans to pass on their family-owned businesses or farms to their children.
[ترجمه گوگل]جمهوری خواهان می گویند مالیات بر املاک - که آنها آن را "مالیات مرگ" نامیده اند - باعث می شود که بسیاری از آمریکایی ها نتوانند مشاغل خانوادگی یا مزارع خود را به فرزندان خود واگذار کنند
[ترجمه ترگمان]جمهوری خواهان می گویند که مالیات بر املاک که آن ها لقب \"مالیات بر مرگ\" داده اند - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Article The city real estate tax and license tax for vehicles and ships used by foreign enterprises shall be exempted temporarily.
[ترجمه گوگل]مالیات املاک و مستغلات شهری و مالیات مجوز برای وسایل نقلیه و کشتی های مورد استفاده مؤسسات خارجی به طور موقت معاف می شود
[ترجمه ترگمان]بند مالیات املاک و مستغلات و مالیات مجوز برای وسایل نقلیه و کشتی هایی که توسط شرکت های خارجی مورد استفاده قرار می گیرند، باید به طور موقت از خدمت معاف شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حقوق] مالیات ماترک، مالیات بر ارث

انگلیسی به انگلیسی

• tax imposed on the assets of a dead person according to the value of the estate

پیشنهاد کاربران

بپرس