1. The chemistry theoretical foundation of carbonation proc ess from the view that the diverse carbo. . .
[ترجمه گوگل]مبانی نظری شیمی فرآیند کربناته شدن از این دیدگاه است که کربن متنوع
[ترجمه ترگمان]پایه نظری شیمی [ proc ] از این دید که the متنوع،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective To study the relations of oximetry data, somatotype and Epworth sleepiness score(ESS) in patients with sleep apnea hypopnea syndrome(SAHS).
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه رابطه داده های اکسیمتری، سوماتوتایپ و نمره خواب آلودگی Epworth (ESS) در بیماران مبتلا به سندرم هیپوپنه آپنه خواب (SAHS)
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه روابط داده های oximetry، somatotype و Epworth خواب آلودگی در بیماران مبتلا به سندرم hypopnea sleep (SAHS)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To investigate the relationship between the size of enlarged maxillary ostia and therapeutic effects in endoscopic sinus surgery (ESS).
[ترجمه گوگل]هدف بررسی رابطه بین اندازه استخوان بزرگ شده فک بالا و اثرات درمانی در جراحی آندوسکوپی سینوس (ESS)
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد رابطه بین اندازه آرواره بالا و اثرات درمانی در عمل سینوس endoscopic (ESS)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The type attribute could be "DS" or "ESS. "
[ترجمه گوگل]ویژگی type می تواند "DS" یا "ESS" باشد
[ترجمه ترگمان]ویژگی نوع می تواند \"DS\" یا \"ESS\" باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To study the application and effect of endoscopic sinus surgery(ESS) in operations of nasal cavity, nasal sinus and pituitary neoplasms.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه کاربرد و تأثیر جراحی آندوسکوپی سینوس (ESS) در عمل جراحی حفره بینی، سینوس بینی و نئوپلاسم هیپوفیز
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه کاربرد و تاثیر عمل سینوس معکوس در عملیات حفره بینی، سینوس بینی و هیپوفیز عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective To evaluate the presence of euthyroid sick syndrome(ESS) in chronic congestive heart failure(CCHF) patients.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی وجود سندرم بیماری یوتیروئید (ESS) در بیماران نارسایی احتقانی قلب مزمن (CCHF)
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی وجود سندرم مریض euthyroid (ESS)با بیماران مبتلا به نارسایی احتقانی قلب احتقانی قلب (کریمه کنگو)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective:To investigate the occurring condition and effects of euthyroid sick syndrome (ESS) on prognosis in patients with congestive heart failure (CHF).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی وضعیت بروز و اثرات سندرم بیمار یوتیروئید (ESS) بر پیش آگهی در بیماران مبتلا به نارسایی احتقانی قلب (CHF)
[ترجمه ترگمان]هدف: تحقیق در مورد شرایط و اثرات سندرم مریض euthyroid (ESS)با درمان بیماران دارای نارسایی احتقانی قلب (CHF)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Penile plethysmograph and visual reaction time are applied to ass ess pedophilia.
[ترجمه گوگل]پلتیسموگرافی آلت تناسلی و زمان واکنش بصری برای پدوفیلی الاغ اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]penile plethysmograph و زمان واکنش دیداری به جرم کودک آزاری به کار گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It was found that, when with KT, IAA wasmost effective on embryogenesis, 4 - D was ess effective .
[ترجمه گوگل]مشخص شد که وقتی با KT، IAA بیشترین تأثیر را در جنین زایی داشت، 4-D مؤثر بود
[ترجمه ترگمان]همچنین مشخص شد که زمانی که شرکت KT با شرکت KT در on، موثر واقع شد، ۴ - D بسیار موثر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The results revealed that DPPC : Chol : DCP liposomes could markedly enhance the immunogenicity of the ESS.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که لیپوزوم های DPPC : Chol : DCP می توانند به طور قابل توجهی ایمنی زایی ESS را افزایش دهند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که DPPC ها: Chol ها می توانند به طور قابل ملاحظه ای the را در ESS با این موضوع بهبود بخشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The effect of elastic modulus of adhesive on the str ess distribution in aluminium alloy single lap joint was investigated using elastic-plastic finite element method(FEM).
[ترجمه گوگل]اثر مدول الاستیک چسب بر توزیع فشار در اتصال تک لبه آلیاژ آلومینیوم با استفاده از روش المان محدود الاستیک-پلاستیک (FEM) بررسی شد
[ترجمه ترگمان]تاثیر مدول الاستیسیته چسب روی توزیع چند لایه در آلیاژ آلومینیوم با استفاده از روش اجزای محدود پلاستیک - پلاستیک (FEM)مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Besides, we cannot regard ontogeny as a linear proc ess simply.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، ما نمی توانیم انتوژن را به عنوان یک فرآیند خطی به سادگی در نظر بگیریم
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، ما نمی توانیم ontogeny را به سادگی به عنوان یک سیستم proc خطی در نظر بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Zona pellucida protein surrounding to oocyte is important in the proc ess of fertilization.
[ترجمه گوگل]پروتئین Zona pellucida اطراف تخمک در فرآیند لقاح مهم است
[ترجمه ترگمان]پروتیین pellucida در کنار to در بخش proc از لقاح مهم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For one thing, it will roar off the pad a bit faster than a space shuttle, Ess said.
[ترجمه گوگل]اس گفت: یک چیز، از روی سکو کمی سریعتر از یک شاتل فضایی غرش می کند
[ترجمه ترگمان]Ess گفت که برای یک چیز، این راکت می تواند کمی سریع تر از یک شاتل فضایی حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. More and More students seek help from their teachers . Less and L ess students fool away their time after school .
[ترجمه گوگل]دانش آموزان بیشتر و بیشتری از معلمان خود کمک می گیرند کمتر و کمتر دانش آموز بعد از مدرسه وقت خود را فریب می دهند
[ترجمه ترگمان]تعداد بیشتری از دانشجویان به دنبال کمک از سوی معلمان خود هستند دانش آموزان کم تر و L، پس از مدرسه وقت خود را هدر می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید