1. Methods 20 in 175 cases of esophagogastrostomy by esophageal mucosal layer through gastro-muscular layer tunnel and 20 cases of tunnel esophagogastrostomy as the control group entered the study.
[ترجمه گوگل]روش 20 در 175 مورد ازوفاگوگاستروستومی توسط لایه مخاطی مری از طریق تونل لایه معده- عضلانی و 20 مورد ازفاگوگاستروستومی تونلی به عنوان گروه کنترل وارد مطالعه شدند
[ترجمه ترگمان]روش های ۲۰ در ۱۷۵ مورد of توسط لایه esophageal mucosal از طریق تونل لایه عضلانی - gastro و ۲۰ مورد از esophagogastrostomy تونل به عنوان گروه کنترل وارد این مطالعه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های ۲۰ در ۱۷۵ مورد of توسط لایه esophageal mucosal از طریق تونل لایه عضلانی - gastro و ۲۰ مورد از esophagogastrostomy تونل به عنوان گروه کنترل وارد این مطالعه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The lower esophageal sphincter pressure decreased significantly.
[ترجمه گوگل]فشار اسفنکتر تحتانی مری به طور قابل توجهی کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]فشار sphincter کم تر به میزان قابل توجهی کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فشار sphincter کم تر به میزان قابل توجهی کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In particular, the presence of esophageal varices may contraindicate prophylaxis as it is associated with postoperative hemorrhage.
[ترجمه گوگل]به طور خاص، وجود واریس مری ممکن است منع مصرف پروفیلاکسی داشته باشد زیرا با خونریزی بعد از عمل همراه است
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، حضور of varices ممکن است پیش گیری کند چون در ارتباط با خونریزی postoperative است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، حضور of varices ممکن است پیش گیری کند چون در ارتباط با خونریزی postoperative است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion: Esophageal manometry had great value in the diagnosis of primary and secondary esophageal motility disorders.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: مانومتری مری در تشخیص اختلالات حرکتی اولیه و ثانویه مری ارزش زیادی دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Esophageal manometry دارای ارزش زیادی در تشخیص اختلالات حرکتی اولیه و ثانویه در حرکت بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Esophageal manometry دارای ارزش زیادی در تشخیص اختلالات حرکتی اولیه و ثانویه در حرکت بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To review the difference of esophageal Carcinoma Lesions and their location through X-ray, esophagoscopy and pathologic samples.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تفاوت ضایعات کارسینوم مری و محل آنها از طریق اشعه ایکس، ازفاگوسکوپی و نمونه های پاتولوژیک
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تفاوت of carcinoma و موقعیت آن ها از طریق نمونه های اشعه ایکس، esophagoscopy و pathologic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تفاوت of carcinoma و موقعیت آن ها از طریق نمونه های اشعه ایکس، esophagoscopy و pathologic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Methods: Retrospectively analysed The clinical data of 34 esophageal leiomyoblastoma treated by surgical remedy.
[ترجمه گوگل]روشها: دادههای بالینی 34 لیومیوبلاستوما مری تحت درمان با روش جراحی به صورت گذشتهنگر تجزیه و تحلیل شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: retrospectively داده های بالینی ۳۴ esophageal leiomyoblastoma درمان شده توسط درمان جراحی را تجزیه و تحلیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: retrospectively داده های بالینی ۳۴ esophageal leiomyoblastoma درمان شده توسط درمان جراحی را تجزیه و تحلیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective To modify the procedures of the esophageal operation so as to reduce the occurrence of the esophagogastrostomy fistula after resection for esophageal carcinoma.
[ترجمه گوگل]هدف: اصلاح رویههای عمل مری بهمنظور کاهش بروز فیستول ازوفاگوگاستروستومی پس از برداشتن کارسینوم مری
[ترجمه ترگمان]هدف اصلاح فرایندهای عملیات esophageal به گونه ای که وقوع فیستول esophagogastrostomy بعد از resection برای carcinoma esophageal را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف اصلاح فرایندهای عملیات esophageal به گونه ای که وقوع فیستول esophagogastrostomy بعد از resection برای carcinoma esophageal را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Esophageal barium meal examination showed visible esophageal smooth funnel-shaped narrow the application of spasmolytic agents will enable the expansion.
[ترجمه گوگل]معاینه کنجاله باریم مری نشان داد که مری صاف قیفی شکل قابل مشاهده است
[ترجمه ترگمان]Esophageal meal barium نشان داد که شکل قیفی شکل قیف صیقلی - شکل - کاربرد عوامل spasmolytic توسعه را قادر خواهد ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Esophageal meal barium نشان داد که شکل قیفی شکل قیف صیقلی - شکل - کاربرد عوامل spasmolytic توسعه را قادر خواهد ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To investigate Cerekinon s effect on esophageal dynamics in patients with endoscopy-negative gastroesophageal reflux disease through esophageal manometry.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر سرکینون بر پویایی مری در بیماران مبتلا به بیماری ریفلاکس معده به مری منفی از طریق مانومتری مری
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تاثیر Cerekinon بر پویایی esophageal در بیماران مبتلا به بیماری reflux - منفی gastroesophageal از طریق esophageal manometry
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تاثیر Cerekinon بر پویایی esophageal در بیماران مبتلا به بیماری reflux - منفی gastroesophageal از طریق esophageal manometry
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. As follows: Morphometry research of esophageal carcinoma .
[ترجمه گوگل]به شرح زیر: تحقیقات مورفومتری کارسینوم مری
[ترجمه ترگمان]به شرح زیر است: تحقیقات morphometry در مورد سرطان esophageal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به شرح زیر است: تحقیقات morphometry در مورد سرطان esophageal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objectives Comparing the esophageal acid exposure characteristics between reflux oesophagitis (RE)and non erosive reflux disease (NERD) patients to identify the NERD subgroups.
[ترجمه گوگل]اهداف مقایسه ویژگیهای مواجهه با اسید مری بین بیماران مبتلا به ازوفاژیت ریفلاکس (RE) و بیماری ریفلاکس غیر فرسایشی (NERD) برای شناسایی زیر گروههای NERD
[ترجمه ترگمان]اهداف مقایسه ویژگی های نوردهی اسیدی esophageal بین reflux reflux (RE)و بیماری non erosive (nerd)برای شناسایی گروه های nerd
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اهداف مقایسه ویژگی های نوردهی اسیدی esophageal بین reflux reflux (RE)و بیماری non erosive (nerd)برای شناسایی گروه های nerd
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Conclusion The therapy of endoscopic ligation for esophageal varices bleeding gets high hematischesis achievement ratio, and the varices disappears after many times of therapy.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری درمان بستن آندوسکوپی برای خونریزی واریس مری نسبت پیشرفت خونی بالایی دارد و واریس پس از چند بار درمان ناپدید میشود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش درمانی of ligation برای esophageal varices bleeding نسبت به میزان موفقیت بالایی برخوردار است و the بعد از چندین بار درمان ناپدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش درمانی of ligation برای esophageal varices bleeding نسبت به میزان موفقیت بالایی برخوردار است و the بعد از چندین بار درمان ناپدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Methods Resection of esophageal cancer and cervical esophagogastrostomy with stomach as an esophageal substitute was performed in 359 patients with cancer of thoracic esophagus.
[ترجمه گوگل]MethodsResection سرطان مری و ازوفاگوگاستروستومی دهانه رحم با معده به عنوان یک جایگزین مری در 359 بیمار مبتلا به سرطان مری قفسه سینه انجام شد
[ترجمه ترگمان]روش های Resection از سرطان سینه و گردنه رحم با معده به عنوان جانشین esophageal در ۳۵۹ بیمار مبتلا به سرطان سینه انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های Resection از سرطان سینه و گردنه رحم با معده به عنوان جانشین esophageal در ۳۵۹ بیمار مبتلا به سرطان سینه انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. All 7 patients received partial esophageal resection without morbidity and - day mortality.
[ترجمه گوگل]تمام 7 بیمار رزکسیون جزئی مری بدون عوارض و مرگ و میر روزانه دریافت کردند
[ترجمه ترگمان]هر ۷ بیمار esophageal partial بدون عوارض و مرگ و میر در روز دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر ۷ بیمار esophageal partial بدون عوارض و مرگ و میر در روز دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective To explore the method for treatment of esophageal cancer with lung phyma.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی روش درمان سرطان مری با فیما ریه
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش درمان سرطان esophageal با phyma ریه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش درمان سرطان esophageal با phyma ریه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید