1. Ernest Hemingway thought the bullfight dramatized this truth.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی فکر می کرد که گاوبازی این حقیقت را دراماتیک می کند
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی به این فکر می کرد که گاوبازی حقیقت را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Ernest Hemingway is reputed to have considered the descent from Monte in a toboggan one of the strongest emotions of his life.
[ترجمه گوگل]مشهور است که ارنست همینگوی فرود آمدن مونته در یک سورتمه را یکی از قوی ترین احساسات زندگی خود می دانست
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی به عنوان یکی از قوی ترین احساسات زندگی خود شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ernest Hemingway ( 1899 - 1961 ) is a famous writer in America in the 20 th century.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی (1899 - 1961) نویسنده مشهور آمریکایی در قرن بیستم است
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی (۱۸۹۹ - ۱۹۶۱)نویسنده مشهور آمریکا در قرن بیستم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ernest Hemingway: To die. In the rain.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی: مردن در باران
[ترجمه ترگمان] برای مردن ارنست همینگوی توی بارون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ernest Hemingway is an outstanding American writer.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی نویسنده برجسته آمریکایی است
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی نویسنده برجسته آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This is the apartment where Ernest Hemingway lived.
[ترجمه گوگل]این آپارتمانی است که ارنست همینگوی در آن زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان] این آپارتمانی هست که \"ارنست همینگوی\" زندگی میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ernest Hemingway is one of the most influential American writers in the 20 th century.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان آمریکایی در قرن بیستم است
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی در قرن ۲۰ یکی از تاثیرگذارترین نویسندگان آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ernest Hemingway is the most famous writer in America.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی مشهورترین نویسنده آمریکایی است
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی مشهورترین نویسنده در آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ernest Hemingway said: The other is always a dark wood.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی گفت: دیگری همیشه یک چوب تیره است
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی گفت: دیگری همیشه یک چوب تیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In his short stories, Ernest Hemingway vividly and effectively the feelings of the generation after WWI.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی در داستانهای کوتاه خود، احساسات نسل پس از جنگ جهانی اول را بهطور واضح و مؤثر بیان میکند
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی در داستان های کوتاه خود، احساس نسل بعد از جنگ جهانی اول را به روشنی و به طور موثر احساس می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Ernest Hemingway fans are no strangers to revisions of his life story.
[ترجمه گوگل]طرفداران ارنست همینگوی با تجدید نظر در داستان زندگی او بیگانه نیستند
[ترجمه ترگمان]طرفداران ارنست همینگوی برای تجدید چاپ داستان زندگی اش غریبه نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Ernest Hemingway is one of the most outstanding novelists in the history of western literature.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی یکی از برجسته ترین رمان نویسان تاریخ ادبیات غرب است
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی یکی از برجسته ترین رمان نویسان در تاریخ ادبیات غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ernest Hemingway has well established himself in the world literary circle for his creative writing style, master-hand linguistic skills and adept expression of profound emotions.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی به دلیل سبک نوشتن خلاقانه، مهارت های زبانی استادانه و بیان ماهرانه احساسات عمیق خود را به خوبی در حلقه ادبی جهان تثبیت کرده است
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی به خوبی خود را در دایره ادبی جهان برای سبک نویسندگی خلاقانه اش، مهارت زبانی دست استاد و بیان ماهر احساسات عمیق برقرار کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ernest Hemingway is one of the most famous American authors of the 20 th century.
[ترجمه گوگل]ارنست همینگوی یکی از مشهورترین نویسندگان آمریکایی قرن بیستم است
[ترجمه ترگمان]ارنست همینگوی یکی از معروف ترین نویسندگان قرن بیستم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید