1. Clear Span are Britain's most famous manufacturers and erectors of commercial aluminium glasshouses, floral halls and pool enclosures.
[ترجمه گوگل]Clear Span مشهورترین تولید کنندگان و برپاکنندگان گلخانه های آلومینیومی تجاری، سالن های گل و محوطه استخر در بریتانیا هستند
[ترجمه ترگمان]Span برجسته مشهورترین تولید کنندگان و erectors های تجاری آلومینیوم، سالن های گل و محوطه های سرپوشیده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Span برجسته مشهورترین تولید کنندگان و erectors های تجاری آلومینیوم، سالن های گل و محوطه های سرپوشیده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. John Kleinschnitz, in charge of the steel erectors, had two options.
[ترجمه گوگل]جان کلاینشنیتز، مسئول سازندگان فولاد، دو گزینه داشت
[ترجمه ترگمان]جان Kleinschnitz، مسئول بخش فولاد، دو گزینه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جان Kleinschnitz، مسئول بخش فولاد، دو گزینه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Inset: The erector spine muscles lift the torso and the rhomboid draw the scapulae towards the midline.
[ترجمه گوگل]قسمت داخلی: ماهیچه های ستون فقرات برانگیخته، نیم تنه را بلند می کنند و لوزی استخوان کتف را به سمت خط وسط می کشد
[ترجمه ترگمان]Inset: ماهیچه های ستون فقرات ستون فقرات را بالا می برند و the the را به سمت the می کشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Inset: ماهیچه های ستون فقرات ستون فقرات را بالا می برند و the the را به سمت the می کشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On this chart, the erector is marked in blue. Sentence dictionary
[ترجمه گوگل]در این نمودار، erector با رنگ آبی مشخص شده است فرهنگ لغت جمله
[ترجمه ترگمان]در این نمودار، erector بارنگ آبی علامت گذاری شده است فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این نمودار، erector بارنگ آبی علامت گذاری شده است فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Meccano, the maker of Erector sets, went bankrupt in 2000.
[ترجمه گوگل]مککانو، سازنده مجموعه های ارکتور، در سال 2000 ورشکست شد
[ترجمه ترگمان]Meccano، سازنده مجموعه های erector، در سال ۲۰۰۰ ورشکست شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Meccano، سازنده مجموعه های erector، در سال ۲۰۰۰ ورشکست شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Erector of the city of Beijing going back home on China's national Day . Beijing Railway Station.
[ترجمه گوگل]راهبر شهر پکن در روز ملی چین به خانه بازمی گردد ایستگاه راه آهن پکن
[ترجمه ترگمان]شهر پکن در حال بازگشت به خانه در روز ملی چین است ایستگاه راه آهن پکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهر پکن در حال بازگشت به خانه در روز ملی چین است ایستگاه راه آهن پکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The pendulum - torque type of erector is extensively employed on gyro verticals.
[ترجمه گوگل]نوع پاندولی-گشتاور نصب کننده به طور گسترده در عمودهای ژیروسکوپ استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]نوع گشتاور - گشتاور of به طور گسترده در verticals ژیرو مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوع گشتاور - گشتاور of به طور گسترده در verticals ژیرو مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This paper presents a type of segment erector used in segment lining for the new surface after excavating during shield tunneling.
[ترجمه گوگل]این مقاله نوعی از برپاکننده قطعه را ارائه میکند که در لایهبندی قطعه برای سطح جدید پس از حفاری در حین حفاری تونل استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک نوع از segment مورد استفاده در بخش آستر برای سطح جدید پس از حفاری در طول تونل رابط را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک نوع از segment مورد استفاده در بخش آستر برای سطح جدید پس از حفاری در طول تونل رابط را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Builder, erector, riveter, rigger, concrete worker, engine-driver, repair worker.
[ترجمه گوگل]سازنده، نصب کننده، پرچ کن، ریگر، کارگر بتن، موتور-راننده، کارگر تعمیر
[ترجمه ترگمان]سازنده، erector، riveter، rigger، کارگر بتن، راننده موتور، کارگر تعمیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سازنده، erector، riveter، rigger، کارگر بتن، راننده موتور، کارگر تعمیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. When were hairier (see No., the erector pili made the hairs stand on end when we needed to appear bigger and scarier. Now, it just gives us goose bumps.
[ترجمه گوگل]چه زمانی پر موتر بود (به شماره مراجعه کنید، erector pili موها را در زمانی که میبایست بزرگتر و ترسناکتر به نظر میرسیدند سیخ میکردند اکنون، فقط برآمدگیهای غازی به ما میدهد
[ترجمه ترگمان]وقتی ما نیاز داشتیم که بزرگ تر و ترسناک تر به نظر برسیم، وقتی که ما نیاز داشتیم که بزرگ تر و ترسناک تر به نظر برسیم حالا، این فقط باعث می شود که به ما ضربه بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی ما نیاز داشتیم که بزرگ تر و ترسناک تر به نظر برسیم، وقتی که ما نیاز داشتیم که بزرگ تر و ترسناک تر به نظر برسیم حالا، این فقط باعث می شود که به ما ضربه بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is no difference of external oblique, lumber erector spinae, thoracic erector spinae and between normals, hemiplegia and hemiparesis.
[ترجمه گوگل]تفاوتی بین مایل خارجی، لوبر ارکتور اسپاینا، توراسیک ارکتور اسپاینا و بین نرمال، همی پلژی و همی پارزی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]تفاوتی بین oblique خارجی، الوار، spinae، thoracic erector و بین normals، hemiplegia و hemiparesis وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تفاوتی بین oblique خارجی، الوار، spinae، thoracic erector و بین normals، hemiplegia و hemiparesis وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The transporter/erector, also serving as an umbilical tower and strongback, was partially tilted away from the rocket around 1:30 p. m. EST.
[ترجمه گوگل]حملکننده/ نصب کننده، که به عنوان برج ناف و پشتی قوی نیز عمل میکرد، حدود ساعت 1:30 بعدازظهر تا حدی از موشک کج شد متر EST
[ترجمه ترگمان]انتقال دهنده \/ erector که به عنوان an و strongback سرو کار می کرد، تا حدی از موشک در حدود ساعت ۱: ۳۰ بعد از ظهر کج شد متر بعد از ظهر EST
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقال دهنده \/ erector که به عنوان an و strongback سرو کار می کرد، تا حدی از موشک در حدود ساعت ۱: ۳۰ بعد از ظهر کج شد متر بعد از ظهر EST
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The virtual prototype model of GP 6500 segment erector was built by using CATIA software.
[ترجمه گوگل]نمونه اولیه مجازی GP 6500 segment erector با استفاده از نرم افزار CATIA ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]مدل نمونه اولیه of ۶۵۰۰ erector با استفاده از نرم افزار CATIA ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدل نمونه اولیه of ۶۵۰۰ erector با استفاده از نرم افزار CATIA ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Remember to use light weights and be very cautious when first exercising the spinal erectors.
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید که از وزنه های سبک استفاده کنید و در اولین ورزش کردن ستون فقرات بسیار محتاط باشید
[ترجمه ترگمان]به یاد داشته باشید که از وزنه های سبک استفاده کنید و هنگام ورزش کردن با ستون فقرات بسیار مراقب باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به یاد داشته باشید که از وزنه های سبک استفاده کنید و هنگام ورزش کردن با ستون فقرات بسیار مراقب باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Most back problems originate in this area, but they could be easily avoided by regular exercise of the spinal erectors.
[ترجمه گوگل]اکثر مشکلات کمر در این ناحیه منشأ می گیرند، اما می توان به راحتی با ورزش منظم ستون فقرات از آنها جلوگیری کرد
[ترجمه ترگمان]اکثر مشکلات مربوط به عقب از این منطقه سرچشمه می گیرند، اما می توانند به راحتی از اعمال منظم ستون فقرات اجتناب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکثر مشکلات مربوط به عقب از این منطقه سرچشمه می گیرند، اما می توانند به راحتی از اعمال منظم ستون فقرات اجتناب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید