1. Erebus where the dead pass as soon as they die.
[ترجمه گوگل]Erebus جایی که مرده ها به محض مرگ از آنجا عبور می کنند
[ترجمه ترگمان]جایی که مرده ها به محض اینکه بمیرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جایی که مرده ها به محض اینکه بمیرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. And his affections dark as Erebus.
[ترجمه گوگل]و محبت هایش مثل اربوس تیره است
[ترجمه ترگمان] و احساسات اون به اندازه \"Erebus\" تیره و تار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] و احساسات اون به اندازه \"Erebus\" تیره و تار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. 1979 - The Mount Erebus disaster: an Air New Zealand DC-10 crashes into Mount Erebus on a sightseeing trip, killing all 257 people on board.
[ترجمه گوگل]1979 - فاجعه Mount Erebus: یک هواپیمای DC-10 Air New Zealand در یک سفر گشت و گذار به کوه Erebus سقوط کرد و همه 257 سرنشین آن کشته شدند
[ترجمه ترگمان]۱۹۷۹ - فاجعه کوه Erebus: یک هواپیمای Air New نیوزیلند - ۱۰ سقوط به کوه Erebus در سفر sightseeing، منجر به کشته شدن همه ۲۵۷ نفر در کشتی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۹۷۹ - فاجعه کوه Erebus: یک هواپیمای Air New نیوزیلند - ۱۰ سقوط به کوه Erebus در سفر sightseeing، منجر به کشته شدن همه ۲۵۷ نفر در کشتی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There is a link to the Mount Erebus Volcano Observatory (MEVO). Moreover a Mount Ruapehu eruption information page is contained with downloadable movies and images from the 1996 eruption etc.
[ترجمه گوگل]پیوندی به رصدخانه آتشفشانی کوه Erebus (MEVO) وجود دارد علاوه بر این، یک صفحه اطلاعات فوران کوه رواپهو حاوی فیلم ها و تصاویر قابل دانلود از فوران 1996 و غیره است
[ترجمه ترگمان]یک لینک به رصدخانه آتشفشان کوه Erebus (MEVO)وجود دارد علاوه بر این، صفحه اطلاعات فوران کوه Ruapehu حاوی فیلم های downloadable و تصاویری از فوران سال ۱۹۹۶ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک لینک به رصدخانه آتشفشان کوه Erebus (MEVO)وجود دارد علاوه بر این، صفحه اطلاعات فوران کوه Ruapehu حاوی فیلم های downloadable و تصاویری از فوران سال ۱۹۹۶ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ethylene - responsive element - binding proteins ( Erebus ) are members of a family of plant transcription factors.
[ترجمه گوگل]پروتئین های متصل شونده به عنصر پاسخگو به اتیلن (Erebus) اعضای خانواده فاکتورهای رونویسی گیاهی هستند
[ترجمه ترگمان]پروتئین های پیوند Ethylene - (Erebus)اعضای خانواده فاکتورهای رونویسی گیاهی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروتئین های پیوند Ethylene - (Erebus)اعضای خانواده فاکتورهای رونویسی گیاهی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. "Maybe an appropriate nickname would be Erebus"—ancient Greece's god of darkness.
[ترجمه گوگل]"شاید یک نام مستعار مناسب اربوس باشد" - خدای تاریکی یونان باستان
[ترجمه ترگمان]\"شاید یک اسم مستعار مناسب\" خدای یونان باستان \" باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"شاید یک اسم مستعار مناسب\" خدای یونان باستان \" باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Torrington had been chief Stoker aboard the Erebus which along with the Terror sailed with Sir John Franklin during his expedition to chart the Northwest Passage.
[ترجمه گوگل]تورینگتون رئیس استوکر در کشتی Erebus بود که همراه با ترور همراه با سر جان فرانکلین در طول سفر خود برای ترسیم گذرگاه شمال غربی حرکت کردند
[ترجمه ترگمان]Torrington در طول سفر اکتشافی خود به نمودار گذرگاه شمال غربی از استوکر اصلی کشتی بوده است که همراه با ترور با سر جان فرانکلین در طول سفر خود به سر می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Torrington در طول سفر اکتشافی خود به نمودار گذرگاه شمال غربی از استوکر اصلی کشتی بوده است که همراه با ترور با سر جان فرانکلین در طول سفر خود به سر می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The mountain in the background is the active volcano Mount Erebus .
[ترجمه گوگل]کوه در پس زمینه آتشفشان فعال کوه Erebus است
[ترجمه ترگمان]کوه در پس زمینه کوه آتشفشان فعال کوه Erebus است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کوه در پس زمینه کوه آتشفشان فعال کوه Erebus است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The motions of his spirit are dull as night and his affections dark as Erebus.
[ترجمه گوگل]حرکات روحش مثل شب کسل کننده و محبت هایش مثل اربوس تیره است
[ترجمه ترگمان]حرکات روح او مانند شب تیره است و affections مانند Erebus تیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حرکات روح او مانند شب تیره است و affections مانند Erebus تیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Only a few years after Darwin's return, Hooker was off on his own adventures, an ambitious slingshot around Antarctica aboard HMS Erebus and Terror.
[ترجمه گوگل]تنها چند سال پس از بازگشت داروین، هوکر به ماجراجویی های خود رفت، یک تیرکمان بلند جاه طلبانه در اطراف قطب جنوب با HMS Erebus و Terror
[ترجمه ترگمان]فقط چند سال بعد از بازگشت داروین، به ماجراهای خود ادامه داد، یک قلاب سنگ با جاه طلبی در اطراف قطب جنوب، HMS Erebus و ترور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط چند سال بعد از بازگشت داروین، به ماجراهای خود ادامه داد، یک قلاب سنگ با جاه طلبی در اطراف قطب جنوب، HMS Erebus و ترور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We made a circle around Ross Island and Mount Erebus and then headed west across the Sound toward Marble Point.
[ترجمه گوگل]دور جزیره راس و کوه اِربوس دایره ای زدیم و سپس از سوی ساند به سمت غرب به سمت مرمر پوینت حرکت کردیم
[ترجمه ترگمان]ما حلقه ای در اطراف جزیره راس و کوه Erebus درست کردیم و سپس به طرف غرب به سمت نقطه مرمر حرکت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما حلقه ای در اطراف جزیره راس و کوه Erebus درست کردیم و سپس به طرف غرب به سمت نقطه مرمر حرکت کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Those who seek to be Judged, must first complete the trials of Erebus.
[ترجمه گوگل]کسانی که به دنبال قضاوت هستند، ابتدا باید محاکمه های Erebus را کامل کنند
[ترجمه ترگمان]کسانی که می خواهند محاکمه شوند، نخست باید محاکمه of را به پایان برسانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کسانی که می خواهند محاکمه شوند، نخست باید محاکمه of را به پایان برسانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Chung blames Son for ruined her plan. Mrs. Bud acts as a negotiator to find the Wulun Buddha for the reason of unable reborn in Erebus. Then Mrs.
[ترجمه گوگل]چانگ سون را به خاطر خراب کردن نقشه اش سرزنش می کند خانم باد به عنوان یک مذاکره کننده برای پیدا کردن وولون بودا به دلیل ناتوانی در تولد دوباره در Erebus عمل می کند سپس خانم
[ترجمه ترگمان]چانگ پسر را برای خراب کردن نقشه اش مقصر می داند Mrs به عنوان مذاکره کننده عمل می کند تا the بودا را به دلیل عدم توانایی در حیات وحش پیدا کند بعد خانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چانگ پسر را برای خراب کردن نقشه اش مقصر می داند Mrs به عنوان مذاکره کننده عمل می کند تا the بودا را به دلیل عدم توانایی در حیات وحش پیدا کند بعد خانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Have you ever seen two men kiss on the top of Erebus before?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال دیده بودید که دو مرد در بالای اربوس ببوسند؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا دو نفر رو دیدی که روی قله \"Erebus\" بوس کنن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا حالا دو نفر رو دیدی که روی قله \"Erebus\" بوس کنن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید