1. Methods The effects of erasion management in the 57 cases of face burn were reviewed according to the post-operative effect and the pigmentation rate on face later retrospectively.
[ترجمه گوگل]MethodsThe اثرات مدیریت پاکسازی در 57 مورد سوختگی صورت با توجه به اثر پس از عمل و میزان رنگدانه بر روی صورت بعدا به صورت گذشته نگر بررسی شد
[ترجمه ترگمان]روش ها اثرات مدیریت erasion در ۵۷ مورد سوختگی با توجه به اثر بعد از عمل و سرعت دانه ها بر روی چهره بعدا مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The distinct between bill forgeries, change and erasion should be noticed in practice.
[ترجمه گوگل]تمایز بین جعل اسکناس، تغییر و حذف باید در عمل مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]تمایز بین جعل سند، تغییر و erasion باید در عمل مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Finally, the collision counts per particle in a pipe is calculated and the erasion issues of valves and pipes caused by the particles is also discussed.
[ترجمه گوگل]در نهایت، تعداد برخورد به ازای هر ذره در یک لوله محاسبه شده و مسائل فرسایشی دریچهها و لولههای ناشی از ذرات نیز مورد بحث قرار میگیرد
[ترجمه ترگمان]در نهایت، شمارش معکوس هر ذره در یک لوله محاسبه می شود و مساله erasion شیرها و لوله های ایجاد شده توسط ذرات نیز مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Most think it nonsense to get to know things far away from our daily life, whereas we constantly dispute the erasion of emptiness.
[ترجمه گوگل]بیشتر آنها فکر می کنند که دانستن چیزهایی دور از زندگی روزمره خود بی معنی است، در حالی که ما دائماً در مورد پاک شدن پوچی بحث می کنیم
[ترجمه ترگمان]اغلب به این فکر می کنند که چیزهای دور از زندگی روزمره ما را بدانند، در حالی که ما دائما the تهی بودن را مورد بحث و بررسی قرار می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The control of plant"s dynamic response and plant"s disturbance erasion is respectively done. They don"t impact each other. So we can best enhance the system"s performance and erase disturbance.
[ترجمه گوگل]کنترل پاسخ دینامیکی گیاه و فرسایش اختلال گیاه به ترتیب انجام می شود آنها بر یکدیگر تأثیر نمی گذارند بنابراین ما می توانیم به بهترین شکل عملکرد سیستم را افزایش دهیم و اختلالات را پاک کنیم
[ترجمه ترگمان]کنترل پاسخ دینامیکی نیروگاه و اختلال اختلال در نیروگاه به ترتیب انجام می شود آن ها یکدیگر را تحت تاثیر قرار نمی دهند بنابراین بهتر است عملکرد سیستم را افزایش داده و اغتشاش را حذف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید