1. an era of progress
عصر ترقی
2. a new era in the composition of bilingual dictionaries
دورانی نوین در نگارش فرهنگ های دو زبانه
3. during the era of the silents
در دوران فیلم های صامت
4. the christian era
گاه شماری مسیحی (مبنا قرار دادن میلاد مسیح)
5. the feudal era
دوران ملوک الطوایفی (زمین سالاری)
6. the paleozoic era
دوران کهن
7. the roman era was computed from the date when rome was supposedly founded
تقویم رومی از زمان فرضی بنیادگذاری روم آغاز می شد.
8. the victorian era
دوره ی ویکتوریا
9. a hundred years before the christian era
صد سال پیش از میلاد مسیح (پیش از تاریخ مسیحی)
10. an opportunity to usher in an new era of peace in europe
فرصتی برای به وجود آوردن دوران جدید صلح در اروپا
11. she costarred with some of the most famous actors of that era
او با برخی از معروفترین هنرپیشگان آن زمان هم بازیگری کرد.
12. a geological period is longer than an epoch and shorter than an era
دوره ی زمین شناسی از دور طولانی تر و از دوران کوتاه تر است.
13. The president's speech heralds a new era in foreign policy.
[ترجمه گوگل]سخنرانی رئیس جمهور نوید عصر جدیدی در سیاست خارجی است
[ترجمه ترگمان]سخنرانی رئیس جمهور نوید بخش جدیدی از سیاست خارجی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The moon landing inaugurated a new era in space exploration.
[ترجمه گوگل]فرود بر ماه، عصر جدیدی را در اکتشافات فضایی آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]فرود ماه یک دوره جدید در اکتشافات فضایی را آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It's the end of an era.
16. We are in a new era of information.
[ترجمه گوگل]ما در دوره جدیدی از اطلاعات هستیم
[ترجمه ترگمان]ما در عصر جدیدی از اطلاعات هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. She envisages an era of great scientific discoveries.
[ترجمه گوگل]او دوره ای از اکتشافات علمی بزرگ را پیش بینی می کند
[ترجمه ترگمان]او یک دوره از کشفیات علمی بزرگ را در نظر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. The Christian era starts with the birth of Christ.
[ترجمه گوگل]دوران مسیحیت با تولد مسیح آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]عصر مسیحیان با تولد مسیح آغاز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. How many a man has dated a new era in his life from the reading of a book!
[ترجمه گوگل]چه بسیار مردی که از خواندن یک کتاب تاریخ جدیدی را در زندگی خود رقم زده است!
[ترجمه ترگمان]چند نفر تاریخ جدید را در زندگی خود از کتاب خواندن کتابی قرار داده اند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Concorde inaugurateda new era in aeroplane travel.
[ترجمه گوگل]کنکورد عصر جدیدی را در سفر با هواپیما افتتاح کرد
[ترجمه ترگمان]هواپیماهای کنکورد در حال سفر به عصر جدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. It was a new era in the history of our country.
[ترجمه گوگل]دوران جدیدی در تاریخ کشور ما بود
[ترجمه ترگمان]این یک دوره جدید در تاریخ کشورمان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید