1. vernal equinox
اعتدال ربیعی،همترازی بهاری
2. In the Chinese calendar, the Spring Equinox always occurs in the second month.
[ترجمه گوگل]در تقویم چینی، اعتدال بهاری همیشه در ماه دوم اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]در تقویم چینی، بهار Equinox همیشه در ماه دوم رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The equinox had surely passed already, and perhaps the solstice was approaching.
[ترجمه گوگل]اعتدال مطمئناً از قبل گذشته بود و شاید انقلاب نزدیک بود
[ترجمه ترگمان]به طور قطع نقطه نقطه تغییر کرده بود و شاید انقلاب آینده نزدیک می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Dominic knows that in the 1960s the equinox had progressed to Aquarius.
[ترجمه گوگل]دومینیک می داند که در دهه 1960 اعتدال تا دلو پیش رفته بود
[ترجمه ترگمان]دامینیک می داند که در دهه ۱۹۶۰ اعتدال به نام دلو به پایان رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This Spring Equinox is a joyous time in the ascent of Earth.
[ترجمه گوگل]این اعتدال بهاری زمان شادی در صعود به زمین است
[ترجمه ترگمان]بهار امسال نیز زمان شادی در صعود به زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. More About the Energies of the March Equinox.
[ترجمه گوگل]اطلاعات بیشتر در مورد انرژی های اعتدال مارس
[ترجمه ترگمان]بیشتر در مورد انرژی های تجدیدپذیر ماه مارس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As the saying goes, " Vernal Equinox up wheat, fertilizer to keep up. "
[ترجمه گوگل]به قول معروف «اعتدال بهاری گندم، کود برای نگه داشتن»
[ترجمه ترگمان]همانطور که گفته می شود، \" Vernal گندم، کود شیمیایی را برداشت و نگهداری می کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This occurs during the spring equinox season, and people believe this is when the dragon wakes up from its winter hibernation.
[ترجمه گوگل]این اتفاق در فصل اعتدال بهاری رخ می دهد و مردم معتقدند این زمانی است که اژدها از خواب زمستانی خود بیدار می شود
[ترجمه ترگمان]این اتفاق در فصل اعتدال بهاری رخ می دهد و مردم بر این باورند که این زمانی است که اژدها از خواب زمستانی زمستانی بیدار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Equinox and Autumnal Equinox before and after the two solar terms, it bore more spectacular.
[ترجمه گوگل]اعتدال و اعتدال پاییزی قبل و بعد از دو ترم شمسی، دیدنیتر بود
[ترجمه ترگمان]Equinox و autumnal Equinox قبل و بعد از دو دوره شمسی، جذابیت بیشتری داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. After three days, the equinox JiaoChun shore after three days that cho autumnal equinox.
[ترجمه گوگل]پس از سه روز، اعتدال JiaoChun ساحل پس از سه روز که چو اعتدال پاییزی
[ترجمه ترگمان]بعد از سه روز اعتدال و اعتدال در ساحل پس از سه روز اعتدال پاییزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The source for the Equinox and Felix specific command hookups are in the com. infoq. shorten. command bundle for the curious.
[ترجمه گوگل]منبع اتصالات دستوری خاص Equinox و Felix در کام است infoq کوتاه کردن بسته دستوری برای کنجکاوها
[ترجمه ترگمان]منبع برای the و فلیکس فرمان خاص فلیکس در این خط هستند infoq کوتاه شود یک دسته فرمان برای کنجکاوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The zero point is the Vernal Equinox, also called the point of Aries.
[ترجمه گوگل]نقطه صفر اعتدال بهاری است که به آن نقطه برج حمل نیز می گویند
[ترجمه ترگمان]نقطه صفر، Vernal Equinox است که به آن نقطه برج حمل نیز گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The highest spring tides of the year occur after the equinoxes in March and September.
[ترجمه گوگل]بالاترین جزر و مد بهاری سال پس از اعتدال در ماه های مارس و سپتامبر رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]بلندترین جزر و مد بهار امسال پس از the در ماه مارس و سپتامبر رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Robbie opened his heart after a secret charity gig at London's Equinox club on Thursday.
[ترجمه گوگل]رابی پس از یک کنسرت خیریه مخفیانه در کلاب Equinox لندن در روز پنجشنبه قلب خود را باز کرد
[ترجمه ترگمان]رابی بعد از یک مراسم خیریه پنهانی در باشگاه Equinox لندن، قلب او را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید