equal sign

/ˈiːkwəlˈsaɪn//ˈiːkwəlsaɪn/

(حساب و ریاضی) علامت مساوی، نشان برابر (این نشان: =)، علامت برابری، علامت تساوی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a mathematical sign (=) indicating that the terms on either side of it are equal.

جمله های نمونه

1. Equations are generally written with a two-bar equals sign.
[ترجمه گوگل]معادلات معمولاً با علامت تساوی دو میله ای نوشته می شوند
[ترجمه ترگمان]معادلات به طور کلی با یک علامت دو میله ای نوشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Write your answer after the equals sign.
[ترجمه گوگل]پاسخ خود را بعد از علامت مساوی بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاسخ خود را بعد از علامت مساوی بنویسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The function returns the value of the expression to the right of the equals sign.
[ترجمه گوگل]تابع مقدار عبارت را در سمت راست علامت مساوی برمی گرداند
[ترجمه ترگمان]تابع ارزش بیان را به سمت راست نشانه برابر برمی گرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The equal sign allows for less strict improper subsets and supersets.
[ترجمه گوگل]علامت مساوی اجازه می دهد تا زیر مجموعه ها و ابرمجموعه های نامناسب کمتر سخت گیرانه تر باشند
[ترجمه ترگمان]علامت برابر برای زیرمجموعه های نامناسب و supersets کم تر مجاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The equal sign and the expression giving the initial value are in fact optional in a variable declaration.
[ترجمه گوگل]علامت مساوی و عبارتی که مقدار اولیه را می دهد در واقع در یک اعلان متغیر اختیاری هستند
[ترجمه ترگمان]علامت برابر و بیان مقدار اولیه در حقیقت در یک اعلان متغیر اختیاری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The equal sign does the same thing as the assignment arrow, but may only be used at the top-level scope, not also in nested expressions.
[ترجمه گوگل]علامت مساوی همان کار فلش انتساب را انجام می دهد، اما ممکن است فقط در محدوده سطح بالا استفاده شود، نه در عبارات تودرتو
[ترجمه ترگمان]علامت برابر همان کار را به عنوان تیر واگذاری انجام می دهد، اما ممکن است تنها در دامنه سطح بالا مورد استفاده قرار گیرد، نه در حالت های تودرتو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In the location after the single equal sign, enter 30.
[ترجمه گوگل]در محل بعد از علامت مساوی، عدد 30 را وارد کنید
[ترجمه ترگمان]در محل بعد از یک علامت برابر، ۳۰ وارد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. What does an equal sign do?
[ترجمه گوگل]علامت مساوی چه می کند؟
[ترجمه ترگمان]یک نشانه برابر چه کار می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. On the gate were painted a Star of David, an equal sign, and a swastika.
[ترجمه گوگل]روی دروازه یک ستاره داوود، یک علامت مساوی و یک صلیب شکسته نقاشی شده بود
[ترجمه ترگمان]بر دروازه یک ستاره داوود، یک علامت مساوی و یک swastika رنگ نقاشی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In the first statement, PRIOR is used to the left of the equal sign while in the second statement it is specified on the other side.
[ترجمه گوگل]در عبارت اول، PRIOR در سمت چپ علامت مساوی استفاده می شود در حالی که در عبارت دوم در سمت دیگر مشخص شده است
[ترجمه ترگمان]در بیانیه اول، پیش از آن به چپ علامت برابر استفاده می شود در حالی که در بیانیه دوم از طرف دیگر مشخص شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It's only a phrase, not the whole sentence, so it doesn't include an equal sign.
[ترجمه گوگل]این فقط یک عبارت است، نه کل جمله، بنابراین شامل علامت مساوی نیست
[ترجمه ترگمان]این فقط یک عبارت است، نه کل جمله، بنابراین شامل یک نشانه برابر نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. So long as you're reserving words, go ahead and reserve the not equal sign (), and, or, the left and right parentheses.
[ترجمه گوگل]تا زمانی که کلمات را رزرو می کنید، ادامه دهید و علامت مساوی () و، یا، پرانتز چپ و راست را رزرو کنید
[ترجمه ترگمان]تا زمانی که کلمات را حفظ می کنید، جلو بروید و علامت مساوی ()، و یا، سمت چپ و راست پرانتز را ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Here it is obvious to the translator and the translation tools that the values after the equal sign should not be modified.
[ترجمه گوگل]در اینجا برای مترجم و ابزارهای ترجمه واضح است که مقادیر بعد از علامت مساوی نباید تغییر یابد
[ترجمه ترگمان]در اینجا برای مترجم و ابزار ترجمه واضح است که مقادیر بعد از امضای یک سان نباید اصلاح شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In writing an assignment statement, for example, you can declare variables of any type, use any identifier to the left of the equal sign, and supply any expression on the right.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، در نوشتن یک دستور انتساب، می توانید متغیرهایی از هر نوع را اعلام کنید، از هر شناسه ای در سمت چپ علامت مساوی استفاده کنید و هر عبارتی را در سمت راست ارائه دهید
[ترجمه ترگمان]برای مثال در نوشتن یک شرح تکلیف، شما می توانید متغیرهای هر نوع را اعلام کنید، از هر شناسه به چپ نشانه برابر استفاده کنید، و هر گونه بیان را در سمت راست تامین کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. You asked: feelings of the notes and be able to draw an equal sign it?
[ترجمه گوگل]شما پرسیدید: احساسات از نت ها و قادر به رسم علامت مساوی آن؟
[ترجمه ترگمان]شما این سوال را مطرح کردید: احساسات یادداشت ها و این که می تواند یک نشانه برابر داشته باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• symbol indicating mathematical equivalence (2+2=4)

پیشنهاد کاربران

بپرس