1. equable climate
آب و هوای معتدل
2. equable stride
گام های یکنواخت
3. an equable temperament
طبع و خوی معتدل
4. Graham has a fairly equable temperament - I haven't often seen him really angry.
[ترجمه گوگل]گراهام خلق و خوی نسبتاً برابری دارد - من اغلب او را واقعاً عصبانی ندیدهام
[ترجمه ترگمان]گراه ام یک خلق خیلی آرام دارد - من زیاد او را خیلی عصبانی ندیده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was a man of the most equable temper.
6. It's lucky that his parents are so equable.
[ترجمه گوگل]خوش شانس است که پدر و مادرش اینقدر برابر هستند
[ترجمه ترگمان]خیلی خوش شانسه که پدر و مادرش خیلی equable
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The south of the country enjoys an equable climate.
[ترجمه گوگل]جنوب کشور از آب و هوای مساوی برخوردار است
[ترجمه ترگمان]جنوب این کشور از اقلیم یکسانی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He was in a remarkably equable mood when he spoke to reporters last night.
[ترجمه گوگل]او شب گذشته هنگام صحبت با خبرنگاران در خلق و خوی قابل توجهی برابر بود
[ترجمه ترگمان]دیشب وقتی با خبرنگارها صحبت کرد حالش خیلی آرام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There are also people of a naturally equable temperament who intuitively understand the need for preparatory mourning and adjust their lives accordingly.
[ترجمه گوگل]همچنین افرادی با خلق و خوی طبیعی برابر هستند که به طور شهودی نیاز به عزاداری مقدماتی را درک می کنند و زندگی خود را بر این اساس تنظیم می کنند
[ترجمه ترگمان]همچنین افرادی نیز وجود دارند که ذاتا موقر هستند و به طور شهودی نیاز به عزاداری مقدماتی را درک می کنند و زندگی خود را بر طبق آن تنظیم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The male can maintain a fairly equable distribution of grooming up to a harem size of five females.
[ترجمه گوگل]نر می تواند توزیع نسبتاً مساوی نظافت را تا اندازه حرمسرا تا پنج ماده حفظ کند
[ترجمه ترگمان]نر می تواند یک توزیع نسبتا متعادل از آرایش را به اندازه یک حرمسرا از ۵ زن حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is now a more equable climate for innovation and investment in new technology.
[ترجمه گوگل]اکنون فضای مساوی تری برای نوآوری و سرمایه گذاری در فناوری جدید وجود دارد
[ترجمه ترگمان]هم اکنون فضای یکسانی برای نوآوری و سرمایه گذاری در تکنولوژی جدید وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The speaker, calm and equable, claimed that he would campaign for equitable treatment of all citizens.
[ترجمه گوگل]سخنران، آرام و برابر، مدعی شد که برای رفتار عادلانه با همه شهروندان مبارزه خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]سخنگو، آرام و مقاوم، ادعا کرد که برای درمان عادلانه همه شهروندان مبارزه خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Bouvier is an equable dog, steady, resolute and fearless.
[ترجمه گوگل]Bouvier سگی برابر، ثابت، مصمم و نترس است
[ترجمه ترگمان]The یک سگ آرام، ثابت، مصمم و بی باک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Equable And Soft Irradiancy, No Glaring And Eye Protection.
[ترجمه گوگل]تابش برابر و نرم، بدون درخشش و محافظت از چشم
[ترجمه ترگمان]Equable و نرم Irradiancy، بدون Glaring و محافظت چشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The climate has grown more equable and the crop yields have risen.
[ترجمه گوگل]آب و هوا مساوی تر شده است و عملکرد محصول افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]آب و هوا بلندتر شده است و میزان محصول افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید