1. The avian influenza A (H5N epizootic (animal outbreak) in Asia and parts of Europe, the Near East, and Africa is not expected to diminish significantly in the short term.
[ترجمه گوگل]انتظار نمی رود که آنفولانزای پرندگان A (اپیزوتیک H5N (شیوع حیوانی) در آسیا و بخش هایی از اروپا، خاور نزدیک و آفریقا در کوتاه مدت به میزان قابل توجهی کاهش یابد
[ترجمه ترگمان]آنفولانزای مرغی در آسیا و بخش هایی از اروپا، خاور نزدیک و آفریقا انتظار نمی رود که در کوتاه مدت کاهش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. On collecting datum of Bovine Epizootic Fever(BEF) from 1957 to 199 a long periods of gray model was established for forecasting BEF by using gray theories.
[ترجمه گوگل]با جمعآوری دادههای تب اپیزوتیک گاوی (BEF) از سال 1957 تا 199، دورههای طولانی مدل خاکستری برای پیشبینی BEF با استفاده از تئوریهای خاکستری ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]در جمع آوری داده های مربوط به تب Bovine epizootic (BEF)از ۱۹۵۷ تا ۱۹۹ دوره طولانی مدل خاکستری برای پیش بینی BEF با استفاده از نظریه های خاکستری پایه ریزی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. B. The worldwide epizootic will not decrease immediately.
[ترجمه گوگل]ب اپیزوتیک در سراسر جهان بلافاصله کاهش نمی یابد
[ترجمه ترگمان]ب The جهانی بلافاصله کاهش نخواهند یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This outbreak of yellow fever follows an epizootic outbreak in monkeys that started in April 2007 and has since spread to 80 municipalities.
[ترجمه گوگل]این شیوع تب زرد به دنبال شیوع اپیدزوتیک در میمون ها رخ می دهد که در آوریل 2007 شروع شد و از آن زمان به 80 شهرداری سرایت کرده است
[ترجمه ترگمان]شیوع تب زرد باعث شیوع بیماری epizootic در میمون ها شد که در آوریل ۲۰۰۷ آغاز شد و از آن زمان تا ۸۰ شهرداری گسترش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Environmental health specialists and epidemiologists watch carefully for epizootic conditions that may be transmitted to humans so they can take early action to prevent human disease.
[ترجمه گوگل]متخصصان بهداشت محیط و اپیدمیولوژیست ها به دقت مراقب شرایط اپیدزووتیکی هستند که ممکن است به انسان منتقل شود تا آنها بتوانند اقدامات اولیه را برای جلوگیری از بیماری های انسانی انجام دهند
[ترجمه ترگمان]متخصصان بهداشت محیطی و epidemiologists به دقت مراقب شرایط epizootic هستند که ممکن است به انسان ها منتقل شوند تا بتوانند برای پیش گیری از بیماری انسان ها اقدام اولیه انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective Studding the model for forecast of plague epizootic of Citelas Dauricus.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه مدل پیشبینی اپیزووتیک طاعون Citelas Dauricus
[ترجمه ترگمان]هدف این مدل پیش بینی بیماری طاعون Citelas of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Epizootic outbreaks of fish diseases that caused by parasites are increasingly common as a result of intensive aquaculture, fish farming and sea ranching .
[ترجمه گوگل]شیوع اپیزوتیک بیماری های ماهی که توسط انگل ها ایجاد می شود به طور فزاینده ای در نتیجه آبزی پروری فشرده، پرورش ماهی و دامداری دریایی شایع است
[ترجمه ترگمان]ظهور ناگهانی بیماری های ماهی که از انگل های parasites ناشی می شود، به طور فزاینده ای در نتیجه آبزی پروری فشرده، کشاورزی ماهی و ranching دریایی شایع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. D. The epizootic has caused tremendous fear among people.
[ترجمه گوگل]د- اپیزوتیک باعث ترس شدید مردم شده است
[ترجمه ترگمان]D ها باعث ایجاد ترس و وحشت عظیمی در بین مردم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An increase in the number of epizootic events was observed between December 2007 and January 200 reaching more than 23 new municipalities in that period.
[ترجمه گوگل]افزایشی در تعداد رویدادهای اپیزوتیک بین دسامبر 2007 و ژانویه 200 مشاهده شد که به بیش از 23 شهرداری جدید در آن دوره رسید
[ترجمه ترگمان]افزایشی در تعداد رویداده ای epizootic بین دسامبر ۲۰۰۷ و ۲۰۰ شهرداری جدید در آن دوره مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tremor disease (TD) is the most serious epizootic of the crab in recent years.
[ترجمه گوگل]بیماری لرزش (TD) جدی ترین بیماری خرچنگ در سال های اخیر است
[ترجمه ترگمان]بیماری tremor (TD)جدی ترین خطر برای خرچنگ در سال های اخیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In the areas the disease occurs annually in epizootic form.
[ترجمه گوگل]در نواحی این بیماری سالانه به صورت اپیزوتیک بروز می کند
[ترجمه ترگمان]در مناطقی که هر ساله این بیماری در شکل epizootic رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Imported meat products must come from non - epizootic disease countries or regions.
[ترجمه گوگل]فرآورده های گوشتی وارداتی باید از کشورها یا مناطق غیر اپیدیوتیک باشند
[ترجمه ترگمان]محصولات گوشتی وارداتی باید از کشورهای عاری از بیماری و یا مناطق باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Transboundary animal diseases are epizootic diseases that are highly contagious or transmissible with the potential for very serious and rapid spread, irrespective of national borders.
[ترجمه گوگل]بیماریهای دامی فرامرزی، بیماریهای همهگیر هستند که بدون توجه به مرزهای ملی، بسیار مسری یا قابل انتقال با پتانسیل شیوع بسیار جدی و سریع هستند
[ترجمه ترگمان]بیماری های دامی Transboundary بیماری هایی هستند که به شدت مسری و یا transmissible با پتانسیل شیوع بسیار جدی و سریع بدون توجه به مرزه ای ملی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. New approaches need to be developed to contain this epizootic and prevent human infections.
[ترجمه گوگل]باید رویکردهای جدیدی برای مهار این بیماری همه گیر و جلوگیری از عفونت های انسانی ایجاد شود
[ترجمه ترگمان]رویکردهای جدید باید برای مهار این epizootic و جلوگیری از عفونت های انسانی توسعه داده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید