1. If you have this developing episcopacy, that's just the Greek sort of sounding word for bishop or bishopric or something like that.
[ترجمه گوگل]اگر شما دارای این اسقف نشینی در حال توسعه هستید، این فقط کلمه ای یونانی برای اسقف یا اسقف یا چیزی شبیه به آن است
[ترجمه ترگمان]اگر شما این نظام اسقفی را در حال توسعه، یعنی کلمه یونانی کلمه برای اسقف یا مقام اسقفی و یا چیزی شبیه آن دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Since the poem's initial appearance, the institution of episcopacy, or church hierarchy, has been seriously eroded.
[ترجمه گوگل]از زمان ظهور اولیه شعر، نهاد اسقف نشینی یا سلسله مراتب کلیسا به طور جدی فرسوده شده است
[ترجمه ترگمان]از زمان ظهور نخستین شعر، نهاد نظام اسقفی، یا سلسله مراتب کلیسایی، به طور جدی از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They are minded, also, to establish the idolatrous forms of English Episcopacy.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین در نظر دارند که اشکال بت پرستانه اسقف نشینی انگلیسی را ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین برای ایجاد اشکال و اشکال idolatrous انگلیسی minded هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. By 16 James had succeeded in carrying out the first part of his policy, the re-establishment of diocesan episcopacy.
[ترجمه گوگل]تا سال 16، جیمز موفق شد بخش اول سیاست خود، یعنی برقراری مجدد اسقف نشینی را اجرا کند
[ترجمه ترگمان]تا سال شانزدهم، جیمز در اجرای اولین بخش از سیاست خود، یعنی برقراری مجدد نظام اسقفی اسقفی، موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This thesis, in the context of the reform of the episcopacy at the Council of Trent, explores some of the problems the Roman Catholic Church had to encountered.
[ترجمه گوگل]این پایان نامه، در چارچوب اصلاحات اسقف نشینی در شورای ترنت، برخی از مشکلاتی را که کلیسای کاتولیک روم با آن مواجه بود بررسی می کند
[ترجمه ترگمان]در این پایان نامه، در زمینه اصلاح نظام اسقفی در شورای ترانت، برخی از مشکلات کلیسای کاتولیک رومی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید