1. Fortinbras speaks the epilogue in Shakespeare's ` Hamlet '.
[ترجمه گوگل]فورتینبراس در «هملت» شکسپیر به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]Fortinbras در نمایشنامه شکسپیر \"هاملت\" نیز سخن می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nevertheless the epilogue to the Pactus does provide a terminus ante quem for the compilation of the code.
[ترجمه گوگل]با این وجود، پایان نامه Pactus پایانی برای جمع آوری کد ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]با این وجود، epilogue به the پایانه terminus برای گردآوری این کد ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The streets seemed very much an epilogue.
[ترجمه گوگل]خیابانها بهنظر میرسید که یک پایاننامه باشد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که این خیابان ها، an و epilogue است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As an epilogue at the end of the film explains, Letterman was No. 1 in late night for 90 weeks.
[ترجمه گوگل]همانطور که در پایان فیلم توضیح داده می شود، لترمن در اواخر شب به مدت 90 هفته شماره 1 بود
[ترجمه ترگمان]به عنوان an در پایان فیلم، لترمن در اواخر شب به مدت ۹۰ هفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. De Boer has produced an equally stimulating epilogue, collating well the topics in the book into an integrating conservation framework.
[ترجمه گوگل]دی بوئر پایانی به همان اندازه محرک ارائه کرده است، و موضوعات کتاب را به خوبی در یک چارچوب حفاظتی یکپارچه جمع آوری کرده است
[ترجمه ترگمان]De یک نمایش به همان اندازه هیجان انگیز را تولید کرده است، و همچنین موضوعات مربوط به کتاب را به یک چارچوب حفاظت یکپارچه تبدیل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This epilogue is included in still fewer manuscripts than the shorter prologue.
[ترجمه گوگل]این پایان نامه در نسخه های خطی کمتری نسبت به مقدمه کوتاهتر گنجانده شده است
[ترجمه ترگمان]این epilogue نیز در نسخه های خطی کم تر از مقدمه کوتاه تر گنجانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The epilogue claims that Childebert added six clauses and Chlothar ten.
[ترجمه گوگل]در پایان ادعا می شود که Childebert شش بند و Chlothar ده بند اضافه کرده است
[ترجمه ترگمان]The ادعا می کند که Childebert شش ماده و Chlothar ده را اضافه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This article include the preface, the text, the epilogue and the postscript.
[ترجمه گوگل]این مقاله شامل پیشگفتار، متن، پایان نامه و پسنوشته است
[ترجمه ترگمان]این مقاله شامل مقدمه، متن، the و پست اسکریپت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The thesis comprises exordium straight matter and epilogue.
[ترجمه گوگل]این پایان نامه شامل ماده مستقیم exordium و پایان است
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه شامل مقدمه و epilogue است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The thesis consists of introduction, text and epilogue.
[ترجمه گوگل]پایان نامه شامل مقدمه، متن و پایان نامه می باشد
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه شامل مقدمه، متن و epilogue است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Beside the introduction, prolegomenon and the epilogue, the whole essay divided into three chapters.
[ترجمه گوگل]در کنار مقدمه و مقدمه و پایان نامه، کل مقاله به سه فصل تقسیم شده است
[ترجمه ترگمان]در کنار مقدمه، prolegomenon و the، تمام مقاله به سه فصل تقسیم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This update includes Book 9 and the Epilogue to the sweeping epic tale begun with the award-winning Mines of Moria expansion.
[ترجمه گوگل]این بهروزرسانی شامل کتاب 9 و پایان داستان حماسی گستردهای است که با گسترش Mines of Moria برنده جایزه آغاز شد
[ترجمه ترگمان]این به روز رسانی شامل کتاب ۹ و the به داستان حماسی فراگیر است که با جوایز برنده جایزه توسعه موریا آغاز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The epilogue told what eventually happened to the main characters.
[ترجمه گوگل]پایان داستان اتفاقی که در نهایت برای شخصیت های اصلی رخ داد را بیان می کرد
[ترجمه ترگمان]The حکایت کرد که سرانجام چه بر سر شخصیت های اصلی آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The film consists of four stories plus epilogue, set in 19 th - century Sicily.
[ترجمه گوگل]این فیلم شامل چهار داستان به همراه پایان است که در سیسیل قرن نوزدهم اتفاق میافتد
[ترجمه ترگمان]این فیلم شامل چهار داستان به علاوه epilogue است که در ۱۹ قرن بعد در سیسیل برگزار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید