1. The epidemiological findings in the six confirmed cases of yellow fever are summarised in the table.
[ترجمه گوگل]یافته های اپیدمیولوژیک در شش مورد تایید شده تب زرد در جدول خلاصه شده است
[ترجمه ترگمان]یافته های epidemiological در شش مورد تایید شده تب زرد در این جدول خلاصه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یافته های epidemiological در شش مورد تایید شده تب زرد در این جدول خلاصه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Epidemiological evidence suggests that complications associated with NSAIDs are characterised by a paucity of premonitory symptoms.
[ترجمه گوگل]شواهد اپیدمیولوژیک نشان می دهد که عوارض مرتبط با NSAID ها با کمبود علائم اولیه مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]شواهد Epidemiological حاکی از آن است که پیچیدگی های مربوط به NSAIDs، با کمبود علائم premonitory مشخص می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شواهد Epidemiological حاکی از آن است که پیچیدگی های مربوط به NSAIDs، با کمبود علائم premonitory مشخص می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The long-term epidemiological risk factors for sudden cardiac death greatly resemble those for coronary artery disease.
[ترجمه گوگل]عوامل خطر اپیدمیولوژیک طولانی مدت برای مرگ ناگهانی قلبی تا حد زیادی شبیه عوامل بیماری عروق کرونر است
[ترجمه ترگمان]عوامل خطر بیماری های همه گیر بلند مدت برای مرگ ناگهانی قلبی به شدت شبیه به بیماری های عروق کرونر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عوامل خطر بیماری های همه گیر بلند مدت برای مرگ ناگهانی قلبی به شدت شبیه به بیماری های عروق کرونر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Most epidemiological studies have not analysed respiratory symptoms in relation to birth weight and gestational age separately.
[ترجمه گوگل]اکثر مطالعات اپیدمیولوژیک علائم تنفسی را در رابطه با وزن هنگام تولد و سن حاملگی به طور جداگانه تجزیه و تحلیل نکرده اند
[ترجمه ترگمان]اکثر مطالعات بیماری های واگیردار، علایم تنفسی در رابطه با وزن تولد و سن حاملگی را به طور جداگانه تحلیل نکرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکثر مطالعات بیماری های واگیردار، علایم تنفسی در رابطه با وزن تولد و سن حاملگی را به طور جداگانه تحلیل نکرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Some epidemiological studies support the Fathalla hypothesis.
[ترجمه گوگل]برخی از مطالعات اپیدمیولوژیک از فرضیه فتحلا حمایت می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی از مطالعات epidemiological از فرضیه Fathalla حمایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی از مطالعات epidemiological از فرضیه Fathalla حمایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is crucial that there are formal epidemiological investigations of diseases in all post-conflict areas.
[ترجمه گوگل]بسیار مهم است که تحقیقات اپیدمیولوژیک رسمی بیماری ها در همه مناطق پس از جنگ وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]بسیار مهم است که در همه مناطق پس از درگیری، تحقیقات بیماری های همه گیر رسمی وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیار مهم است که در همه مناطق پس از درگیری، تحقیقات بیماری های همه گیر رسمی وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Epidemiological studies indicate similar mortality rates for cancer of the oesophagus in smokers of cigars, pipes and cigarettes.
[ترجمه گوگل]مطالعات اپیدمیولوژیک میزان مرگ و میر مشابهی را برای سرطان مری در افراد سیگاری، پیپ و سیگار نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]مطالعات Epidemiological حاکی از نرخ مرگ و میر مشابهی برای بیماری های مری در سیگار کشیدن سیگار، پیپ و سیگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعات Epidemiological حاکی از نرخ مرگ و میر مشابهی برای بیماری های مری در سیگار کشیدن سیگار، پیپ و سیگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This epidemiological picture, typical of temperate countries, may be modified in some areas by factors such as climate or husbandry.
[ترجمه گوگل]این تصویر اپیدمیولوژیک، معمول کشورهای معتدل، ممکن است در برخی مناطق توسط عواملی مانند آب و هوا یا دامداری اصلاح شود
[ترجمه ترگمان]این تصویر مسری، که نمونه ای از کشورهای معتدل است، ممکن است در برخی مناطق با عواملی مانند آب و هوا و یا کشاورزی تغییر داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تصویر مسری، که نمونه ای از کشورهای معتدل است، ممکن است در برخی مناطق با عواملی مانند آب و هوا و یا کشاورزی تغییر داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Evidence linking vitamin antioxidants and cancer obtained from epidemiological studies is conflicting.
[ترجمه گوگل]شواهد مرتبط با آنتی اکسیدان های ویتامین و سرطان به دست آمده از مطالعات اپیدمیولوژیک متناقض است
[ترجمه ترگمان]شواهد مرتبط کردن ویتامین آنتی اکسیدان ها و سرطان به دست آمده از مطالعات بیماری های واگیردار، متناقض است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شواهد مرتبط کردن ویتامین آنتی اکسیدان ها و سرطان به دست آمده از مطالعات بیماری های واگیردار، متناقض است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. H pylori infection has been shown in prospective epidemiological studies to be a risk factor for gastric cancer.
[ترجمه گوگل]عفونت هلیکوباکتر پیلوری در مطالعات اپیدمیولوژیک آینده نگر به عنوان یک عامل خطر برای سرطان معده نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]عفونت H در مطالعات بیماری های واگیردار در آینده نشان داده شده است تا عامل خطر سرطان معده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عفونت H در مطالعات بیماری های واگیردار در آینده نشان داده شده است تا عامل خطر سرطان معده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. While death certificates are a convenient source of epidemiological data, their validity for the study of the dementing diseases is questionable.
[ترجمه گوگل]در حالی که گواهی های مرگ منبع مناسبی از داده های اپیدمیولوژیک هستند، اعتبار آنها برای مطالعه بیماری های زوال عقل مورد تردید است
[ترجمه ترگمان]در حالی که گواهی های مرگ منبع مناسبی از داده های epidemiological هستند، اعتبار آن ها برای مطالعه بیماری های dementing سوال برانگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که گواهی های مرگ منبع مناسبی از داده های epidemiological هستند، اعتبار آن ها برای مطالعه بیماری های dementing سوال برانگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Discussion Epidemiological data based upon population studies have indicated a positive association between dietary cholesterol and colorectal cancer.
[ترجمه گوگل]بحث: داده های اپیدمیولوژیک بر اساس مطالعات جمعیتی ارتباط مثبتی بین کلسترول رژیم غذایی و سرطان کولورکتال نشان داده است
[ترجمه ترگمان]بحث بر روی داده های Epidemiological مبتنی بر مطالعات جمعیت، ارتباط مثبتی بین کلسترول رژیمی و سرطان روده بزرگ نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بحث بر روی داده های Epidemiological مبتنی بر مطالعات جمعیت، ارتباط مثبتی بین کلسترول رژیمی و سرطان روده بزرگ نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The epidemiological critique has also strengthened.
[ترجمه گوگل]نقد اپیدمیولوژیک نیز تقویت شده است
[ترجمه ترگمان]انتقاد همه گیر شناسی نیز تقویت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتقاد همه گیر شناسی نیز تقویت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Epidemiological studies sometimes threw light on preventable causes of cancer.
[ترجمه گوگل]مطالعات اپیدمیولوژیک گاهی اوقات دلایل قابل پیشگیری سرطان را روشن می کند
[ترجمه ترگمان]مطالعات Epidemiological گاهی اوقات به دلایل قابل پیش گیری از سرطان، نور می انداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعات Epidemiological گاهی اوقات به دلایل قابل پیش گیری از سرطان، نور می انداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The researchers used the Center for Epidemiological Studies Depression Index — a standard set of questions psychologists use to measure happiness — to analyze the cheeriness of the study participants.
[ترجمه گوگل]محققان از مرکز مطالعات اپیدمیولوژیک شاخص افسردگی - مجموعه استانداردی از سوالاتی که روانشناسان برای اندازه گیری شادی استفاده می کنند - برای تجزیه و تحلیل شادی شرکت کنندگان در مطالعه استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]محققان از مرکز مطالعات Depression مطالعات Epidemiological استفاده کردند - یک مجموعه استاندارد سوالاتی که روانشناسان برای اندازه گیری خوشحالی از آن استفاده می کنند - برای تجزیه و تحلیل محتوای شرکت کنندگان مطالعه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محققان از مرکز مطالعات Depression مطالعات Epidemiological استفاده کردند - یک مجموعه استاندارد سوالاتی که روانشناسان برای اندازه گیری خوشحالی از آن استفاده می کنند - برای تجزیه و تحلیل محتوای شرکت کنندگان مطالعه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید