1. an epic poem
یک شعر حماسی
2. the epic period in greek history
دوران پهلوانی در تاریخ یونان
3. the epic struggle of the free world against nazism
چالش حماسه آفرین جهان آزاد در برابر نازیسم
4. shahnameh is an epic poem par excellence
شاهنامه یک شعر حماسی عالی است.
5. ferdowsi's eminence as an epic poet
رفعت فردوسی به عنوان یک شاعر حماسی
6. moby dick is an american epic
رمان موبی دیک یک حماسه ی امریکایی است.
7. ferdowsi is one of the world's greatest epic poets
فردوسی یکی از بزرگترین شاعران حماسی جهان است.
8. Milton's " Paradise Lost " is a famous epic.
[ترجمه گوگل]"بهشت گمشده" میلتون یک حماسه معروف است
[ترجمه ترگمان]\"بهشت گم شده\" میلتن یک حماسه مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Keats is referring to epic poetry when he mentions Homer's'proud demesne '.
[ترجمه گوگل]کیتس به شعر حماسی اشاره می کند که از «دمنس غرور آفرین» هومر یاد می کند
[ترجمه ترگمان]کیتس با اشاره به اشعار حماسی (هوهر)، به اشعار حماسی (هوهر)اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I gave up my epic and wrote this little tale instead.
[ترجمه گوگل]حماسه ام را رها کردم و به جای آن این داستان کوچک را نوشتم
[ترجمه ترگمان]من epic رو تسلیم کردم و به جاش این داستان رو نوشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The problem of inflation has reached epic proportions.
[ترجمه گوگل]مشکل تورم به ابعاد حماسی رسیده است
[ترجمه ترگمان]مشکل تورم به نسبت های حماسی رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Like "Gone With The Wind" it's an unashamed epic romance.
[ترجمه گوگل]مانند "بر باد رفته" این یک رمان عاشقانه حماسی است
[ترجمه ترگمان]مانند \"همقدم با باد\"، یک ماجرای عاشقانه بی رحمانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Mending the car became something of an epic.
[ترجمه گوگل]تعمیر ماشین به یک حماسه تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]ماشین به چیزی حماسی تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Their epic fight is the subject of a new film.
[ترجمه گوگل]مبارزه حماسی آنها موضوع یک فیلم جدید است
[ترجمه ترگمان]مبارزه حماسی آن ها موضوع یک فیلم جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The themes get tangled in Mr. Mahfouz's epic storytelling.
[ترجمه گوگل]مضامین در داستان سرایی حماسی آقای محفوظ گره می خورد
[ترجمه ترگمان]موضوعات در داستان سرایی حماسی آقای محفوظ به هم پیچیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. I read the epic work " War and Peace ".
[ترجمه گوگل]اثر حماسی «جنگ و صلح» را خواندم
[ترجمه ترگمان]کتاب حماسی \"جنگ و صلح\" را خواندم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. The Odyssey is an epic of ancient Greece.
[ترجمه گوگل]اودیسه حماسه ای از یونان باستان است
[ترجمه ترگمان]داستان اودیسه یکی از حماسه یونان باستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. They held a banquet of epic proportions.
[ترجمه گوگل]آنها ضیافتی با ابعاد حماسی برگزار کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها ضیافتی از نسبت های حماسی برگزار کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید