1. Amongst other pop ephemera, the auction will be selling off rock stars' stage clothes.
[ترجمه گوگل]در میان دیگر دورههای پاپ، این حراجی فروش لباسهای استیج ستارههای راک خواهد بود
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is not just artistic ephemera which suffer from metal fatigue in the heat of ubiquitous exposure.
[ترجمه گوگل]این فقط یک دوره هنری نیست که از خستگی فلز در گرمای قرار گرفتن در معرض همه جا رنج می برد
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And we know the usual fate of such ephemera: consignment to the bottomless circular file below the desk.
[ترجمه گوگل]و ما سرنوشت همیشگی چنین اتفاقاتی را می دانیم: محموله به پرونده دایره ای بدون ته زیر میز
[ترجمه ترگمان]و ما سرنوشت عادی چنین ephemera را می دانیم: محموله به پرونده دایره ای بی انتها در زیر میز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و ما سرنوشت عادی چنین ephemera را می دانیم: محموله به پرونده دایره ای بی انتها در زیر میز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Finally, arguably, a bit of ephemera.
[ترجمه گوگل]در نهایت، احتمالاً، کمی زودگذر
[ترجمه ترگمان]در نهایت، مسلما، کمی ephemera
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، مسلما، کمی ephemera
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ministers began to preach sermons against "Ephemera," and one, who too stoutly stood for much of its content, was expelled for heresy.
[ترجمه گوگل]وزرا شروع به موعظه علیه "Ephemera" کردند، و یکی از آنها که به شدت از محتوای آن دفاع می کرد، به دلیل بدعت اخراج شد
[ترجمه ترگمان]وزرا شروع به وعظ و خطابه در برابر \"ephemera\" کردند، و یکی، که بسیار محکم به خاطر محتوای آن ایستادگی کرده بود، به جرم بدعتگذاری اخراج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزرا شروع به وعظ و خطابه در برابر \"ephemera\" کردند، و یکی، که بسیار محکم به خاطر محتوای آن ایستادگی کرده بود، به جرم بدعتگذاری اخراج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Now, the fact that "ephemera" don't matter seems reassuring, suggesting that voters aren't swayed by cheap tricks.
[ترجمه گوگل]اکنون، این واقعیت که «دوره» اهمیتی ندارد، اطمینانبخش به نظر میرسد و نشان میدهد که رأیدهندگان تحت تأثیر ترفندهای ارزان قیمت قرار نمیگیرند
[ترجمه ترگمان]اکنون، این حقیقت که \"ephemera\" مهم نیست، به نظر می رسد که رای دهندگان با حقه های ارزان به این طرف و آن طرف حرکت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون، این حقیقت که \"ephemera\" مهم نیست، به نظر می رسد که رای دهندگان با حقه های ارزان به این طرف و آن طرف حرکت نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Large new souvenir shop, antique and ephemera sales on the ground floor.
[ترجمه گوگل]فروشگاه بزرگ سوغاتی نو، فروش عتیقه و عتیقه در طبقه همکف
[ترجمه ترگمان]یک مغازه سوغاتی جدید، فروش عتیقه و عتیقه در طبقه همکف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مغازه سوغاتی جدید، فروش عتیقه و عتیقه در طبقه همکف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A bibliographic guide of ephemera and performing arts ephemeral materials citing relevant monographs, articles, journals and websites will be handed out for reference.
[ترجمه گوگل]راهنمای کتابشناختی مطالب زودگذر و هنرهای نمایشی با استناد به تک نگاری ها، مقالات، مجلات و وب سایت های مربوطه برای مرجع ارائه می شود
[ترجمه ترگمان]راهنمای bibliographic of و هنرهای نمایشی با استناد به monographs، مقالات، مجلات و وب سایت ها به عنوان مرجع به آن ها داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]راهنمای bibliographic of و هنرهای نمایشی با استناد به monographs، مقالات، مجلات و وب سایت ها به عنوان مرجع به آن ها داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Sometimes he glanced over the magazines and newspapers to see how "Ephemera" was being maltreated.
[ترجمه گوگل]گاهی نگاهی به مجلات و روزنامه ها می انداخت تا ببیند که چگونه با «افمرا» بدرفتاری می شود
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات او به مجلات و روزنامه ها نگاه می کرد تا ببیند \" چگونه آزار دیده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات او به مجلات و روزنامه ها نگاه می کرد تا ببیند \" چگونه آزار دیده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Then the tribute the mob paid him was a sorry tribute indeed, for that same mob had wallowed "Ephemera" into the mire.
[ترجمه گوگل]سپس ادای احترامی که اوباش به او دادند، واقعاً ادای متأسفانه بود، زیرا همان اوباش «افِمِرا» را در منجلاب فرو برده بودند
[ترجمه ترگمان]سپس the به او پول دادند و به او باج دادند، زیرا همان جمعیت در گل و لای در غلتید و در گل و لای در غلتید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس the به او پول دادند و به او باج دادند، زیرا همان جمعیت در گل و لای در غلتید و در گل و لای در غلتید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This little piece of faunal ephemera might otherwise have gone unnoticed outside the rarely intersecting subcultures of gays and shepherds.
[ترجمه گوگل]در غیر این صورت ممکن است این قطعه کوچک از حیوانات زودگذر در خارج از خرده فرهنگ های همجنس گرایان و چوپان ها که به ندرت متقاطع می شوند، مورد توجه قرار نگیرد
[ترجمه ترگمان]این قطعه کوچک حشره گونه ممکن بود بدون جلب توجه کسی که به ندرت از the و چوپانان دیده می شد، دور شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این قطعه کوچک حشره گونه ممکن بود بدون جلب توجه کسی که به ندرت از the و چوپانان دیده می شد، دور شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A glance told him that "Ephemera" was accepted.
[ترجمه گوگل]یک نگاه به او گفت که «افمرا» پذیرفته شده است
[ترجمه ترگمان]یک نگاه به او گفت که \"ephemera\" پذیرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک نگاه به او گفت که \"ephemera\" پذیرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But what will fame be to an ephemera who no longer exists?
[ترجمه گوگل]اما شهرت برای فردی زودگذر که دیگر وجود ندارد چه خواهد بود؟
[ترجمه ترگمان]اما شهرت چه کسی خواهد بود که دیگر وجود ندارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما شهرت چه کسی خواهد بود که دیگر وجود ندارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A group of nineteenth century greeting cards and valentines, types of ephemera now a popular field of collecting.
[ترجمه گوگل]گروهی از کارتهای تبریک قرن نوزدهم و ولنتاین، انواع اپیمرها که اکنون یک زمینه محبوب جمعآوری است
[ترجمه ترگمان]گروهی از کارت های تبریک قرن نوزدهم و هدیه های والنتین، انواع مختلفی از ephemera ها در حال حاضر یک زمینه محبوب برای جمع آوری اطلاعات هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروهی از کارت های تبریک قرن نوزدهم و هدیه های والنتین، انواع مختلفی از ephemera ها در حال حاضر یک زمینه محبوب برای جمع آوری اطلاعات هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید