1. He entrained for Chicago.
2. Small eddies in the flow entrain cold water, mixing it into the plume, cooling the plume quickly.
[ترجمه گوگل]گردابهای کوچک در جریان آب سرد را به داخل میکشند، آن را با ستون مخلوط میکنند و به سرعت ستون را خنک میکنند
[ترجمه ترگمان]جریان های کوچک در جریان آب سرد به دنبال دارند و آن را به توده دود مخلوط می کنند و به سرعت توده دود را خنک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusions Electrical stimulation with proper parameter can completely entrain gastric slow wave of rats.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری تحریک الکتریکی با پارامتر مناسب میتواند موج آهسته معده موشها را بهطور کامل به دام بیندازد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تحریک الکتریکی با پارامتر مناسب می تواند به طور کامل موج کند موش ها را به دنبال داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Background: Gastric electric stimulation (GES) can entrain gastric slow wave, but its mechanism is not fully understood.
[ترجمه گوگل]زمینه و هدف: تحریک الکتریکی معده (GES) می تواند موج آهسته معده را وارد کند، اما مکانیسم آن به طور کامل شناخته نشده است
[ترجمه ترگمان]پس زمینه: تحریک الکتریکی Gastric (ای اس ای)می تواند موج کند gastric را به دنبال بکشد، اما مکانیسم آن به طور کامل شناخته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Our orders were to entrain at 9:15 in the morning at a nearby siding.
[ترجمه گوگل]دستورات ما این بود که در ساعت 9:15 صبح در کنارهای مجاور حباب کنیم
[ترجمه ترگمان]دستور ما این بود که ساعت ۹: ۱۵ صبح با جانبداری از آن حوالی به دنبال کشیدن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But melatonin did. Daily injections of melatonin given at 30 each afternoon, entrained the rats to a 24 hour cycle.
[ترجمه گوگل]اما ملاتونین انجام داد تزریق روزانه ملاتونین هر روز در ساعت 30 بعد از ظهر، موش ها را به یک چرخه 24 ساعته سوق داد
[ترجمه ترگمان]اما \"ملاتونین\" این کار را کرد تزریق روزانه \"ملاتونین\" روزانه در ساعت ۳۰ بعد از ظهر موش را به یک چرخه ۲۴ ساعته تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Daily injections of melatonin given at 30 each afternoon, entrained the rats to a 24 hour cycle.
[ترجمه گوگل]تزریق روزانه ملاتونین هر روز در ساعت 30 بعد از ظهر، موش ها را به یک چرخه 24 ساعته سوق داد
[ترجمه ترگمان]تزریق روزانه \"ملاتونین\" روزانه در ساعت ۳۰ بعد از ظهر موش را به یک چرخه ۲۴ ساعته تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. By the addition of an umbrella-shaped baffle above the feed sprayer in the column, the liquid entrain. . .
[ترجمه گوگل]با افزودن یک بافل چتری شکل در بالای دستگاه پاشش خوراک در ستون، مایع داخل ستون می شود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر دیواره چتری به شکل چتر در بالای the فید در ستون، مایع به دنبال کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cupola lighters . Use a small amount of compressed air to entrain gas at mixer. Gives a hard, sharp, torch flame.
[ترجمه گوگل]فندک کوپلا از مقدار کمی هوای فشرده برای کشیدن گاز در مخلوط کن استفاده کنید شعله سخت، تیز و مشعل می دهد
[ترجمه ترگمان]فندک cupola از مقدار کمی هوای فشرده برای دنبال کردن گاز در میکسر استفاده کنید یک شعله محکم، تیز و مشعل را به شما می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The present systems provide patterned, rhythmic stimulation to the infant's orofacial system to stimulate and entrain brain development, such as oromotor pattern development.
[ترجمه گوگل]سیستمهای حاضر، تحریکهای ریتمیک و الگودار را برای سیستم دهانی صورت نوزاد فراهم میکنند تا رشد مغز را تحریک کرده و به خود جذب کنند، مانند رشد الگوی حرکتی
[ترجمه ترگمان]سیستم های کنونی، تحریک rhythmic و ریتمیک را برای سیستم orofacial نوزاد ایجاد می کنند تا رشد مغز را تحریک و به دنبال داشته باشند، مانند توسعه الگوی oromotor
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید