فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: enthralls, enthrals, enthraling, enthralling, enthraled, enthralled
مشتقات: enthralingly (adv.), enthrallingly (adv.), enthraler (n.), enthraller (n.), enthrallment (n.), enthralment (n.)
حالات: enthralls, enthrals, enthraling, enthralling, enthraled, enthralled
مشتقات: enthralingly (adv.), enthrallingly (adv.), enthraler (n.), enthraller (n.), enthrallment (n.), enthralment (n.)
• (1) تعریف: to hold the complete attention of; fascinate.
• مترادف: captivate, charm, fascinate, mesmerize
• متضاد: bore
• مشابه: allure, bewitch, enchant, enrapture, hold, hypnotize, immerse, rivet, spellbind, transfix, transport
• مترادف: captivate, charm, fascinate, mesmerize
• متضاد: bore
• مشابه: allure, bewitch, enchant, enrapture, hold, hypnotize, immerse, rivet, spellbind, transfix, transport
- The clown's performance enthralled the children.
[ترجمه گوگل] اجرای این دلقک بچه ها را مجذوب خود کرد
[ترجمه ترگمان] اجرای آن لوده کودکان را شیفته خود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اجرای آن لوده کودکان را شیفته خود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- I was enthralled with each new adventure in the series.
[ترجمه گوگل] من با هر ماجراجویی جدید در این مجموعه مجذوب شدم
[ترجمه ترگمان] من شیفته هر ماجراجویی جدید در این مجموعه بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] من شیفته هر ماجراجویی جدید در این مجموعه بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: to cause to be in bondage; enslave.
• مترادف: enslave, subjugate, yoke
• مشابه: capture, control, dominate, enchain, fetter, imprison, indenture, shackle, trammel
• مترادف: enslave, subjugate, yoke
• مشابه: capture, control, dominate, enchain, fetter, imprison, indenture, shackle, trammel
- The invaders enthralled large numbers in the conquered lands.
[ترجمه گوگل] مهاجمان تعداد زیادی را در سرزمین های فتح شده مجذوب خود کردند
[ترجمه ترگمان] مهاجمان عده زیادی را در سرزمین های تسخیر شده مجذوب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مهاجمان عده زیادی را در سرزمین های تسخیر شده مجذوب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید