1. entente cordiale
(به ویژه میان دو کشور) تفاهم درباره ی سیاست خارجی
2. The two leaders signed a treaty of entente and cooperation.
[ترجمه گوگل]دو رهبر یک معاهده ی همبستگی و همکاری امضا کردند
[ترجمه ترگمان]دو رهبر معاهده تفاهم و هم کاری را امضا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The French entente with Great Britain had already been significantly extended.
[ترجمه گوگل]پیمان فرانسه با بریتانیای کبیر قبلاً به میزان قابل توجهی گسترش یافته بود
[ترجمه ترگمان]توافق تفاهم فرانسوی با بریتانیای کبیر به طور قابل توجهی گسترش یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But those involved in entente floral feel at least they would have had a fighting chance of clinching the title.
[ترجمه گوگل]اما کسانی که در antente floral شرکت می کنند احساس می کنند حداقل شانس مبارزه برای کسب عنوان را داشتند
[ترجمه ترگمان]اما کسانی که در پیوند تفاهم شرکت داشتند، لااقل به احتمال زیاد می توانستند عنوان قهرمانی را به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But it was the entente that was at an end.
[ترجمه گوگل]اما این معاشرت بود که به پایان رسید
[ترجمه ترگمان]اما این همان entente بود که در پایان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Winning entente floral would have meant a big tourism boost for cheltenham - so what went wrong?
[ترجمه گوگل]برنده شدن گلهای انتانته به معنای افزایش گردشگری بزرگ برای چلتنهام بود - پس چه اشتباهی رخ داد؟
[ترجمه ترگمان]بردن یک گل با گل به معنای رونق گردشگری بزرگی برای cheltenham بود - بنابراین چه چیزی اشتباه پیش رفت؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The growing entente cordiale between Japan and India is based on the understanding that united they contain China and divided they are contained by China and its allies, North Korea and Pakistan.
[ترجمه گوگل]روابط صمیمانه فزاینده بین ژاپن و هند مبتنی بر این درک است که با متحد شدن آنها چین را در بر می گیرد و آنها را تقسیم می کنند توسط چین و متحدانش، کره شمالی و پاکستان مهار می شوند
[ترجمه ترگمان]تفاهم فزاینده تفاهم میان ژاپن و هند مبتنی بر درک این مساله است که آن ها شامل چین هستند و از سوی چین و هم پیمانانش، کره شمالی و پاکستان قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Electoral pacts would not work, but an entente cordiale might.
[ترجمه گوگل]پیمان های انتخاباتی کارساز نخواهد بود، اما یک طرفدار صمیمانه ممکن است
[ترجمه ترگمان]قراردادهای انتخاباتی کار نمی کردند، ولی تفاهم تفاهم ممکن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Our Entente have [ has ] decided to declare war.
[ترجمه گوگل]آنتانت ما تصمیم گرفته است که اعلام جنگ کند
[ترجمه ترگمان]ما تصمیم گرفته ایم که جنگ را اعلام کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Britain and France, whose alliance dated to the entente cordiale of 1904 and two world wars, drew opposite lessons from this humiliation.
[ترجمه گوگل]بریتانیا و فرانسه، که اتحادشان به entente cordiale 1904 و دو جنگ جهانی برمیگردد، از این تحقیر درسهای مخالفی گرفتند
[ترجمه ترگمان]بریتانیا و فرانسه، که اتحاد آن ها با تفاهم تفاهم بین سال های ۱۹۰۴ و دو جهان مرتبط بود، از این تحقیر و خفت سر بر آورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There was a heated propaganda war between the Entente Countries and the Ally Countries during WWI.
[ترجمه گوگل]جنگ تبليغاتي شديدي بين كشورهاي آنتنت و كشورهاي متفق در طول جنگ جهاني اول وجود داشت
[ترجمه ترگمان]جنگ تبلیغاتی داغی بین کشورهای entente و کشورهای Ally در طول جنگ جهانی اول درگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Instead of an entente cordiale of mutual admiration, he has faced awkward questions about Afghanistan troop levels, Turkey-phobia, and the French nuclear arsenal.
[ترجمه گوگل]او بهجای تحسین متقابل، با پرسشهای ناخوشایندی درباره سطح سربازان افغانستان، تركهراسی و زرادخانه هستهای فرانسه مواجه شده است
[ترجمه ترگمان]وی به جای تفاهم تفاهم متقابل، در مورد سطح سربازان افغانستان، ترس از ترکیه و زرادخانه هسته ای فرانسه با سوالات عجیبی مواجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. France and Russia, establish entente group.
[ترجمه گوگل]فرانسه و روسیه گروهی را ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]فرانسه و روسیه، یک گروه تفاهم تاسیس کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The article analyzes the reason why the Entente Countries won the war of propaganda.
[ترجمه گوگل]این مقاله به تحلیل دلیل پیروزی کشورهای آنتنت در جنگ تبلیغاتی می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله دلیل آن را تحلیل می کند که چرا کشورهای entente جنگ تبلیغاتی را برنده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید