معنی: بی اثر کردن، ناتوان کردن، سست کردن، بی رگ کردن، بی حال کردن، جسما ضعیف کردنمعانی دیگر: بی رمق کردن، (اخلاق یا روحیه) تضعیف کردن، ضعیف کردن، از کارایی کاستن، بد روحیه کردن، نومید کردن، کم جان، دلسرد
• : تعریف: to take away the strength or vitality of; weaken. • مترادف: debilitate, devitalize, weaken • متضاد: exhilarate, invigorate • مشابه: depress, emasculate, enfeeble, exhaust, fatigue, impair, impoverish, incapacitate, sap, tire, weary
- He was enervated by the heat of the day.
[ترجمه گوگل] او از گرمای روز به وجد آمده بود [ترجمه ترگمان] از گرما و گرمای روز، حالت تهوع به خود گرفته بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. heat and humidity enervate me
گرما و رطوبت مرا بی رمق می کند.
2. Idleness enervates the will to succeed.
[ترجمه Amirhoseyn Asghari] تنبلی بی اثر میکنه اراده واسه ی موفق شدن رو.
|
[ترجمه گوگل]بیکاری میل به موفقیت را تقویت می کند [ترجمه ترگمان]Idleness enervates را به موفقیت تبدیل می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The hot sun enervated her to the point of collapse.
[ترجمه گوگل]آفتاب داغ او را تا حد فروپاشی هیجان زده کرد [ترجمه ترگمان]خورشید داغ، او را به نقطه فرو می برد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. David felt too enervated to resist.
[ترجمه گوگل]دیوید آنقدر مشتاق بود که نمی توانست مقاومت کند [ترجمه ترگمان]دیوید هم بیش از آن چیزی احساس می کرد که نمی توانست در مقابلش مقاومت کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She was enervated from dissipation.
[ترجمه گوگل]او از پراکندگی هیجان زده شده بود [ترجمه ترگمان]دیگر از هدر رفتن حالت تهوع پیدا کرده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I find this heat very enervating.
[ترجمه گوگل]به نظر من این گرما بسیار مهیج است [ترجمه ترگمان]من این گرمای کشنده رو پیدا می کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She was enervated by the luxury of palace life.
[ترجمه گوگل]او از تجملات زندگی در قصر هیجان زده شده بود [ترجمه ترگمان]این زن از تجمل و تجمل و تجمل زندگی palace بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He seems at first laconic and enervated, loathe to put a sentence together aloud.
[ترجمه گوگل]او در ابتدا لکونیک و هیجان زده به نظر می رسد، از اینکه جمله ای را با صدای بلند کنار هم بگذارد بیزار است [ترجمه ترگمان]نخست laconic و enervated به نظر می رسد، و از این که با صدای بلند جمله را با صدای بلند ادا کند، نفرت دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. First, though, whose kitchen table am I propped against with such enervating thoughts?
[ترجمه گوگل]اولاً، من با چنین افکار دلخراشی در مقابل چه کسی میز آشپزخانه هستم؟ [ترجمه ترگمان]به هر حال، اول که میز آشپزخانه من با چنین افکار enervating کنار گذاشته شده؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Feeling at once enervated and threatened, the enterprise collectively hunkers into a defensive, self-protective posture.
[ترجمه گوگل]با احساس یکباره هیجان و تهدید، شرکت به طور جمعی به یک وضعیت دفاعی و محافظتی از خود دست مییابد [ترجمه ترگمان]این شرکت به طور جمعی نسبت به حالت تدافعی و تدافعی به حالت دفاعی دچار شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Elsewhere, callow phrasing, smudged ensemble and enervated rhythms were commonplace.
[ترجمه گوگل]در جاهای دیگر، عبارات ناهنجار، گروه لکه دار و ریتم های هیجان زده رایج بود [ترجمه ترگمان]در جاه ای دیگر، callow عبارت بود از عبارت phrasing، smudged شده و ریتم های خراشیده امری عادی بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The widespread collapse into an enervated self can not be attributed solely to the economic and social problems of our day.
[ترجمه گوگل]فروپاشی گسترده به یک من پرشور را نمی توان صرفاً به مشکلات اقتصادی و اجتماعی روز ما نسبت داد [ترجمه ترگمان]فروپاشی گسترده در یک نفس enervated را نمی توان تنها به مشکلات اقتصادی و اجتماعی عصر ما نسبت داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. To sap the strength or energy of; enervate.
[ترجمه گوگل]برای کاهش قدرت یا انرژی؛ روحیه دادن [ترجمه ترگمان]تا نیرو و انرژی رو از بین ببره [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Soft living will enervate the leaders, and those under their command will be changed into beasts.
[ترجمه گوگل]زندگی نرم رهبران را به وجد می آورد و کسانی که تحت فرمان آنها هستند به حیوانات تبدیل خواهند شد [ترجمه ترگمان]زندگی نرم رهبران را تحت تاثیر قرار خواهد داد و افراد تحت فرمان آن ها به حیوانات تبدیل خواهند شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• weaken, make weak, deprive of mental or physical vigor
پیشنهاد کاربران
↩️ دوستان لطفاً به این توضیحات خوب دقت کنید: 📋 در زبان انگلیسی یک prefix داریم به اسم e - 📌 این پیشوند، معادل "out of" و "from" می باشد؛ بنابراین کلماتی که این پیشوند را در خود داشته باشند، به "out of" یا "from" مربوط هستند. ... [مشاهده متن کامل]
📂 مثال: 🔘 Erudite: someone who has acquired knowledge “from” extensive reading and studying 🔘 Ineluctable: a situation that cannot be avoided “from” any effort 🔘 Evocation: the creation of an image or impression “from” words, pictures, or music 🔘 Enormity: great evil or immorality “from” a specific act, not physical size 🔘 Egress: the act of exiting “from” a space 🔘 Elocution: skillful speaking “out of” artistic expression 🔘 Edict: an official order issued “from” a government or authority 🔘 Enervate: to drain someone “out of” energy, leaving them weak 🔘 Egregious: standing out “from” others due to shocking magnitude or offensiveness 🔘 Emolument: payment received “from” work or services rendered 🔘 Emissary: one sent “from” a leader to represent them 🔘 Elicit: to draw a response “out of” someone through questioning 🔘 Eloquent: expressing oneself “out of” beauty and clarity 🔘 Emigrate: to move “from” one’s home country to settle elsewhere 🔘 Enunciate: to speak clearly, pronouncing words “out of” necessity 🔘 Eradicate: to remove completely, tearing something “out of” existence 🔘 Eliminate: to remove completely “from” a system 🔘 Evasive: avoiding direct answers “out of” intention to avoid confrontation 🔘 Amend: to correct or improve something “out of” a desire to make it better 🔘 Elite: the top members “from” a group, selected for their high status or ability 🔘 Eminent: highly respected “from” achievements or fame 🔘 Elated: feeling extreme happiness “out of” joy or excitement 🔘 Erode: to wear something away “from” external forces 🔘 Supererogatory: efforts made “out of” exceeding basic requirements 🔘 Emerge: to come into view “from” a hidden place 🔘 Eligible: qualifying “from” a set of criteria to join a group 🔘 Evaluate: to assess the value “from” careful analysis 🔘 Erupt: to burst “out of” the earth violently or unexpectedly 🔘 Event: something that happens “from” a cause or sequence of actions 🔘 Evacuate: to leave “out of” urgency due to an emergency 🔘 Emergency: an urgent situation requiring immediate action “from” those involved 🔘 Edit: to make corrections or improvements “out of” review 🔘 Enormous: something of massive size, standing “out of” proportion 🔘 Emotional: a response “from” deep feelings, like happiness or sadness 🔘 Educate: to instruct or inform “out of” knowledge 🔘 Eject: to force something or someone “out of” a space 🔘 Enervated: feeling weak “from” lack of energy
✍ توضیح: To weaken or drain energy from something or someone 🥵 🔍 مترادف: Weaken ✅ مثال: The long journey enervated the travelers, making them too tired to continue.