1. S., the management consulting firms, have, like the Energizer bunny gone on and on and on.
[ترجمه گوگل]S, شرکتهای مشاوره مدیریت، مانند اسم حیوان دست اموز Energizer همیشه و همیشه ادامه دادهاند
[ترجمه ترگمان]اس رو، شرکت های مشاوره ای مدیریتی، مثل the که به راه خود ادامه داده و به راه خود ادامه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اس رو، شرکت های مشاوره ای مدیریتی، مثل the که به راه خود ادامه داده و به راه خود ادامه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The triple energizer is one ot the six fu-organs, and among all the zang-fu organs, it is the largest fu-organ in the human body.
[ترجمه گوگل]انرژی دهنده سه گانه یکی از شش اندام فو است و در بین تمام اندام های زانگ فو، بزرگترین اندام فو در بدن انسان است
[ترجمه ترگمان]سه گانه energizer یکی از شش عضو اصلی است و در میان تمام اندام های zang، این قسمت بزرگ ترین ارگان در بدن انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه گانه energizer یکی از شش عضو اصلی است و در میان تمام اندام های zang، این قسمت بزرگ ترین ارگان در بدن انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. ENERGIZER: Oxygen in a Can, All natural energy without the caffeine and chemicals of energy drinks.
[ترجمه گوگل]ENERGIZER: اکسیژن در یک قوطی، تمام انرژی طبیعی بدون کافئین و مواد شیمیایی نوشابه های انرژی زا
[ترجمه ترگمان]ENERGIZER: اکسیژن در یک قوطی می تواند، همه انرژی طبیعی بدون کافئین و مواد شیمیایی نوشیدنی های انرژی زا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ENERGIZER: اکسیژن در یک قوطی می تواند، همه انرژی طبیعی بدون کافئین و مواد شیمیایی نوشیدنی های انرژی زا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Model-C design, with an energizer O-ring beneath the seat-carrier, enables the valve to automatically adjust for seat wear.
[ترجمه گوگل]طراحی مدل-C، با یک حلقه O-انرژیزر در زیر کریر صندلی، شیر را قادر می سازد تا به طور خودکار برای سایش صندلی تنظیم شود
[ترجمه ترگمان]طرح C - C با یک حلقه energizer O - C زیر صندلی - حامل به سوپاپ اطمینان می دهد تا به طور خودکار بر روی فرسایش صندلی تنظیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طرح C - C با یک حلقه energizer O - C زیر صندلی - حامل به سوپاپ اطمینان می دهد تا به طور خودکار بر روی فرسایش صندلی تنظیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The healer acts as energizer or catalyst for this completely individual process.
[ترجمه گوگل]شفا دهنده به عنوان انرژی دهنده یا کاتالیزور برای این فرآیند کاملا فردی عمل می کند
[ترجمه ترگمان]شفا دهنده به عنوان energizer یا کاتالیزور برای این فرآیند کاملا انفرادی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شفا دهنده به عنوان energizer یا کاتالیزور برای این فرآیند کاملا انفرادی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The upper energizer refers usually to the part above the diaphragm, including the heart, lungs and head as well.
[ترجمه گوگل]انرژیزای بالایی معمولاً به قسمت بالای دیافراگم، از جمله قلب، ریهها و سر نیز اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]The فوقانی معمولا به بخشی از دیافراگم، شامل قلب، ریه ها و سر نیز اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The فوقانی معمولا به بخشی از دیافراگم، شامل قلب، ریه ها و سر نیز اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You can outlast the Energizer bunny.
[ترجمه گوگل]شما می توانید از اسم حیوان دست اموز Energizer دوام بیاورید
[ترجمه ترگمان] تو می تونی \"بانی\" رو از بین ببری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] تو می تونی \"بانی\" رو از بین ببری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. If the Energizer Bunny Had a Penis (also known as priapism) : The male version of PGAD.
[ترجمه گوگل]اگر Energizer Bunny آلت تناسلی داشت (که به عنوان پریاپیسم نیز شناخته می شود): نسخه مردانه PGAD
[ترجمه ترگمان]اگر بانی Energizer \"a\" (also نیز نامیده می شود): نسخه نر of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر بانی Energizer \"a\" (also نیز نامیده می شود): نسخه نر of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Energizer Holdings, Inc., headquartered in St. Louis, Missouri, is the parent company of Schick -Wilkinson Sword, the second largest manufacturer of wet shave products in the world.
[ترجمه گوگل]Energizer Holdings, Inc, مستقر در سنت لوئیس، میسوری، شرکت مادر Schick-Wilkinson Sword، دومین تولید کننده بزرگ محصولات اصلاح مرطوب در جهان است
[ترجمه ترگمان]شرکت Holdings Energizer که مقر آن در سنت لوییس در ایالت میسوری قرار دارد، شرکت اصلی of Schick، دومین تولید کننده محصولات shave در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت Holdings Energizer که مقر آن در سنت لوییس در ایالت میسوری قرار دارد، شرکت اصلی of Schick، دومین تولید کننده محصولات shave در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Triple energizer has no exterior-interior relationships with the zang-organs, it is therefore called "solitary fu-organ".
[ترجمه گوگل]انرژی زا سه گانه هیچ رابطه بیرونی و درونی با اندام های زنگ ندارد، بنابراین به آن "فو ارگان انفرادی" می گویند
[ترجمه ترگمان]فضای سه گانه روابط داخلی و خارجی با اندام های zang ندارد، بنابراین به آن \"ارگان انفرادی\" گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فضای سه گانه روابط داخلی و خارجی با اندام های zang ندارد، بنابراین به آن \"ارگان انفرادی\" گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. So yes, it is possible they are like energizer bunnies.
[ترجمه گوگل]بنابراین بله، ممکن است آنها مانند خرگوش های انرژی زا باشند
[ترجمه ترگمان]پس بله، ممکن است آن ها شبیه خرگوش ها باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس بله، ممکن است آن ها شبیه خرگوش ها باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. According to testing, Energizer Max's durability exceeds 10% than normal Energizer alkaline battery for high power-consumed products.
[ترجمه گوگل]طبق آزمایش، دوام Energizer Max بیش از 10٪ از باتری قلیایی Energizer معمولی برای محصولات پر مصرف است
[ترجمه ترگمان]طبق آزمایش ها، دوام Energizer مکس از ۱۰ % بیشتر از باتری alkaline قلیایی نرمال برای محصولات مصرفی بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبق آزمایش ها، دوام Energizer مکس از ۱۰ % بیشتر از باتری alkaline قلیایی نرمال برای محصولات مصرفی بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. "It was like the Energizer Bunny had some batteries put in, " Glass said.
[ترجمه گوگل]گلس گفت: «مثل این بود که Energizer Bunny چند باتری گذاشته بود
[ترجمه ترگمان]شیشه گفت: \" شبیه the Energizer بود که تعدادی باتری در آن گذاشته شده بود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیشه گفت: \" شبیه the Energizer بود که تعدادی باتری در آن گذاشته شده بود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. As the pioneer in the battery market, "Energizer" alkaline battery has always been accepted by the consumers of products of providing with longer lasting and more power.
[ترجمه گوگل]باتری قلیایی "انرجایزر" به عنوان پیشگام در بازار باتری، همواره مورد قبول مصرف کنندگان محصولاتی بوده است که با ماندگاری بیشتر و قدرت بیشتر تولید می کند
[ترجمه ترگمان]به عنوان پیشگامی در بازار باتری، باتری Energizer همیشه مورد پذیرش مصرف کنندگان محصولات با دوام طولانی تر و بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان پیشگامی در بازار باتری، باتری Energizer همیشه مورد پذیرش مصرف کنندگان محصولات با دوام طولانی تر و بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید