endoscopy

جمله های نمونه

1. Lesions identified at endoscopy are now often suggested as being the cause of anaemia.
[ترجمه گوگل]ضایعات شناسایی شده در آندوسکوپی اکنون اغلب به عنوان علت کم خونی مطرح می شوند
[ترجمه ترگمان]lesions که در endoscopy شناسایی شده است، در حال حاضر اغلب به عنوان علت کم خونی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Treatment failure was defined as evidence by endoscopy of a recurrent duodenal ulcer crater.
[ترجمه گوگل]شکست درمان به عنوان شواهد با آندوسکوپی دهانه عود کننده زخم اثنی عشر تعریف شد
[ترجمه ترگمان]شکست درمان به عنوان مدرک با استفاده از دهانه ulcer duodenal recurrent تعریف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Patients underwent gastric endoscopy with biopsy specimens taken for determination of the histological endocrine cell status.
[ترجمه گوگل]بیماران تحت آندوسکوپی معده با نمونه های بیوپسی گرفته شده برای تعیین وضعیت بافت شناسی سلول های غدد درون ریز قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به endoscopy gastric با نمونه برداری از نمونه های یافت شده برای تعیین وضعیت سلول غدد درون ریز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The indication for endoscopy was noted as well as the dose of sedation, the size of endoscope, and length of procedure.
[ترجمه گوگل]اندیکاسیون آندوسکوپی و همچنین دوز آرام بخش، اندازه آندوسکوپ و طول عمل ذکر شد
[ترجمه ترگمان]نشانه ای برای endoscopy همچنین مقدار of، اندازه of، و طول فرآیند ذکر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Three patients declined to come for a check endoscopy immediately after radiotherapy as they had no bowel symptoms.
[ترجمه گوگل]سه بیمار بلافاصله پس از رادیوتراپی از مراجعه برای بررسی آندوسکوپی خودداری کردند زیرا هیچ علائم روده ای نداشتند
[ترجمه ترگمان]سه بیمار بلافاصله پس از دریافت پرتو درمانی که علائم روده نداشتند، بلافاصله پس از دریافت پرتو درمانی مراجعه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. At least three months post treatment endoscopy was performed and biopsies were obtained for the same procedures as above.
[ترجمه گوگل]حداقل سه ماه پس از درمان آندوسکوپی انجام شد و بیوپسی برای همان روش‌های فوق گرفته شد
[ترجمه ترگمان]حداقل سه ماه پس از درمان endoscopy انجام شد و نمونه برداری برای همان مراحل در بالا به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It has been shown that endoscopy is safe even in high risk groups if performed by a skilled practitioner.
[ترجمه گوگل]نشان داده شده است که آندوسکوپی حتی در گروه های پرخطر در صورتی که توسط یک پزشک ماهر انجام شود بی خطر است
[ترجمه ترگمان]نشان داده شده است که اگر توسط یک پزشک ماهر انجام شود، endoscopy حتی در گروه های پرخطر هم ایمن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Our patients were interviewed individually before endoscopy or function tests.
[ترجمه گوگل]بیماران ما قبل از آندوسکوپی یا تست عملکرد به صورت جداگانه مصاحبه شدند
[ترجمه ترگمان]بیماران ما بصورت فردی قبل از آزمون های کارکردی یا کارکردی مورد مصاحبه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A repeated endoscopy and biopsy specimens of the gastric lesions showed no change.
[ترجمه گوگل]آندوسکوپی مکرر و نمونه های بیوپسی از ضایعات معده تغییری نشان نداد
[ترجمه ترگمان]آزمایش مکرر و نمونه برداری از جراحات روده هیچ تغییری نشان نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Thorough examination including endoscopy with biopsy of asymptomatic patients, however, is hardly conceivable because of ethical reasons.
[ترجمه گوگل]با این حال، معاینه کامل از جمله آندوسکوپی با بیوپسی از بیماران بدون علامت، به دلایل اخلاقی به سختی قابل تصور است
[ترجمه ترگمان]با این حال، بررسی کامل شامل endoscopy با بیوپسی of از بیماران asymptomatic به دلیل دلایل اخلاقی قابل تصور نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Patients with abnormal findings at endoscopy or who had had previous surgery were excluded from the study.
[ترجمه گوگل]بیمارانی که یافته های غیرطبیعی در آندوسکوپی داشتند یا جراحی قبلی داشتند از مطالعه حذف شدند
[ترجمه ترگمان]بیماران با یافته های غیر عادی در endoscopy یا کسانی که قبلا جراحی قبلی را گذرانده بودند از این مطالعه حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Informed consent was obtained before endoscopy.
[ترجمه گوگل]رضایت آگاهانه قبل از آندوسکوپی گرفته شد
[ترجمه ترگمان]رضایت آگاهانه قبل از endoscopy به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. At present the preferred diagnostic procedure is emergency endoscopy.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر روش تشخیصی ترجیحی آندوسکوپی اورژانسی است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر روش تشخیصی ارجحیت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Endoscopy was performed at entry to confirm the diagnosis of inflammatory bowel disease.
[ترجمه گوگل]آندوسکوپی در بدو ورود برای تایید تشخیص بیماری التهابی روده انجام شد
[ترجمه ترگمان]Endoscopy در ورودی برای تایید تشخیص بیماری روده ملتهب انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Endoscopy in the nine H pylori positive non-uraemic patients showed oesophagitis in one patient and active duodenal ulcer in another.
[ترجمه گوگل]آندوسکوپی در 9 بیمار غیر اورمیک هلیکوباکتر پیلوری مثبت در یک بیمار ازوفاژیت و در دیگری زخم اثنی عشر فعال را نشان داد
[ترجمه ترگمان]Endoscopy در منطقه ۹ H pylori مثبت - مثبت، oesophagitis را در یک بیمار و ulcer duodenal در یک بیمار دیگر نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• examination of internal cavities by means of an endoscope (medicine)

پیشنهاد کاربران

آندوسکوپی
endoscopy ( پزشکی )
واژه مصوب: درون‏بینی
تعریف: معاینۀ مجراها و حفره‏های داخلی بدن با درون‏بین
درون بینی
معاینه مجراهاو حفره های داخل بدن با دور بین
( مصوب فرهنگستان )

بپرس