1. Tom believed that the encyclical was poorly reasoned, but his objections were more pastoral than they were doctrinal.
[ترجمه گوگل]تام بر این باور بود که این بخشنامه دارای استدلال ضعیفی است، اما ایرادات او بیشتر جنبه شبانی داشت تا اعتقادی
[ترجمه ترگمان]تام عقیده داشت که encyclical منطقی نیست، اما his از they were بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The pope must speak ex cathedra for an encyclical to be infallible.
[ترجمه گوگل]پاپ برای اینکه یک بخشنامه خطاناپذیر باشد، باید خارج از کاتدرا صحبت کند
[ترجمه ترگمان]پاپ باید از طرف دیگر پاپ حرف بزند تا از خطا مصون بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Encyclical funeral oration after carved stone, still stand today east streams Jiang Ancestral Hall Lane.
[ترجمه گوگل]سخنرانی تشییع جنازه پس از سنگ حکاکی شده، هنوز هم ایستاده امروز جریان شرق جیانگ اجدادی هال لین
[ترجمه ترگمان]مراسم تدفین Encyclical که پس از سنگ حکاکی شده بود، همچنان در کنار نهر \"جیانگ Ancestral هال\" قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Have four-poster top three, four reduced, there is Zhuanwen "encyclical burial".
[ترجمه گوگل]چهار پوستر بالا سه، چهار کاهش می یابد، Zhuanwen "دفن دایره ای" وجود دارد
[ترجمه ترگمان]سه تا از آن ها چهار طبقه داشته باشند، چهار تا از آن ها هم کاهش یافته است، مراسم تدفین Zhuanwen وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chu King-yuen, who Huichang time, the official Prince encyclical Germany. Volume of poetry, this deposit
[ترجمه گوگل]چو کینگ yuen، که زمان Huichang، شاهزاده رسمی بخشنامه آلمان جلد شعر، این ودیعه
[ترجمه ترگمان]چو کینگ - yuen، که زمان خود را به عنوان ولیعهد آلمان منصوب کرد حجم شعر، این سپرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But if Pope Benedict XVI's latest encyclical, "Spe Salvi," is any indication, the spirit of Karl Marx is still alive and well in the halls of the Vatican.
[ترجمه گوگل]اما اگر آخرین بخشنامه پاپ بندیکت شانزدهم، "Spe Salvi" نشانه ای باشد، روح کارل مارکس هنوز در تالارهای واتیکان زنده و زنده است
[ترجمه ترگمان]اما اگر آخرین encyclical پاپ بندیکت شانزدهم، \"spe Salvi\"، نشانه ای باشد، روح کارل مارکس هنوز زنده و در سالن های واتیکان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Pope Paul VI's 1968 encyclical Humanae Vitae (Of Human Life) condemned "any action which either before, at the moment of, or after sexual intercourse, is specifically intended to prevent procreation. "
[ترجمه گوگل]بخشنامه پاپ پل ششم در سال 1968 Humanae Vitae (از زندگی انسان) "هر عملی را که قبل، در لحظه یا بعد از آمیزش جنسی، به طور خاص برای جلوگیری از تولید مثل باشد" محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]پاپ پاولوس ششم، ۱۹۶۸ encyclical humanae Vitae (از زندگی انسان)\" هر گونه اقدامی که پیش از آن، در لحظه، یا پس از روابط جنسی، به طور خاص برای جلوگیری از زاد و ولد ساخته شده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pope John Paul II, Encyclical letter: Faith and Reason, 199
[ترجمه گوگل]پاپ ژان پل دوم، نامه فهرستی: ایمان و عقل، 199
[ترجمه ترگمان]پاپ ژان پل دوم، نامه Encyclical: ایمان و دلیل ۱۹۹
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The combination of fallout from the Council and disillusionment with the encyclical was more than many priests could bear.
[ترجمه گوگل]ترکیب پیامدهای شورا و سرخوردگی با بخشنامه بیش از آن چیزی بود که بسیاری از کشیشان می توانستند تحمل کنند
[ترجمه ترگمان]ترکیب of از شورا و توهم با encyclical بیش از آن چیزی بود که بسیاری از کشیشان می توانستند تحمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The great majority of those who still practiced their faith disregarded the encyclical.
[ترجمه گوگل]اکثریت بزرگی از کسانی که هنوز به ایمان خود عمل می کردند، این بخشنامه را نادیده گرفتند
[ترجمه ترگمان]اکثریت عظیم کسانی که هنوز ایمان خود را تمرین می کردند اعتنایی به encyclical نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In 1991 he voiced a qualified approval of the free market in his encyclical Gentesimus Annus.
[ترجمه گوگل]در سال 1991، او در بخشنامه خود Gentesimus Annus، تأیید واجد شرایط بازار آزاد را ابراز کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۹۱ او تایید صلاحیت بازار آزاد در encyclical Gentesimus را اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The issue of papal authority was central to the encyclical.
[ترجمه گوگل]موضوع اقتدار پاپ محوری در بخشنامه بود
[ترجمه ترگمان]مساله اختیارات پاپ در مرکز encyclical قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A large minority of bishops at a 1980 synod on the family, meanwhile, asked that the encyclical be reconsidered.
[ترجمه گوگل]در همین حال، اقلیت بزرگی از اسقفها در یک مجمع عمومی در سال 1980 در مورد خانواده، خواستار تجدید نظر در بخشنامه شدند
[ترجمه ترگمان]در همین حال یک اقلیت بزرگ از اسقف ها در شورای کلیسا خواستار تجدید نظر در مورد این خانواده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If only Miss Manners had promulgated, like the pope, an encyclical on proper gay conduct.
[ترجمه گوگل]کاش خانم منرز، مانند پاپ، بخشنامه ای در مورد رفتار درست همجنس گرایان منتشر می کرد
[ترجمه ترگمان]اگر فقط به خاطر ادب و ادب رفتار می کرد مثل پاپ رفتار proper داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید