encroach on

جمله های نمونه

1. She has no right to encroach on my time.
[ترجمه گوگل]او حق ندارد به وقت من تجاوز کند
[ترجمه ترگمان]او حق ندارد به وقت من تجاوز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His new farm buildings encroach on his neighbour's land.
[ترجمه گوگل]ساختمان های مزرعه جدید او به زمین همسایه اش تجاوز می کند
[ترجمه ترگمان]ساختمان های جدید کشاورزی او به سرزمین همسایه خود تجاوز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I won't encroach on your time any longer.
[ترجمه نسرین] بیشتر از این نمیخوام وقت شما رو بگیرم .
|
[ترجمه گوگل]من دیگر به وقت شما تجاوز نمی کنم
[ترجمه ترگمان]دیگر به وقت تو رسیدگی نمی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The new institutions do not encroach on political power.
[ترجمه گوگل]نهادهای جدید به قدرت سیاسی دست درازی نمی کنند
[ترجمه ترگمان]این موسسات جدید به قدرت سیاسی تجاوز نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They have promised that the development will not encroach on public land.
[ترجمه گوگل]آنها قول داده اند که این توسعه به زمین های عمومی تجاوز نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها قول داده اند که این توسعه به زمین های عمومی تجاوز نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Gordimer doesn't allow her political activities to encroach on her writing.
[ترجمه گوگل]گوردیمر اجازه نمی دهد که فعالیت های سیاسی او بر نوشته هایش تجاوز کند
[ترجمه ترگمان]Gordimer به فعالیت های سیاسی او اجازه تجاوز به نوشته های او را نمی دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It always seems presumptuous to encroach on that self-sufficiency.
[ترجمه گوگل]دست اندازی به این خودکفایی همیشه گستاخی به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]این کار همیشه گستاخانه به نظر می رسد تا به خودکفایی برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He had, until then, been very unwilling to encroach on the authority of his formidable Secretary of State.
[ترجمه گوگل]او تا آن زمان، بسیار تمایلی به تجاوز به اختیارات وزیر امور خارجه مهیب خود نداشت
[ترجمه ترگمان]تا آن زمان، تا آن زمان، خیلی بی میل بود که به امور خارجه his خود تجاوز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Our army must cherish the people and never encroach on their interests.
[ترجمه گوگل]ارتش ما باید مردم را گرامی بدارد و هرگز به منافع آنها تجاوز نکند
[ترجمه ترگمان]ارتش ما باید به مردم احترام بگذارد و هرگز به منافع آن ها تجاوز نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A good salesman will not encroach on his customer's time.
[ترجمه گوگل]یک فروشنده خوب به وقت مشتری خود تجاوز نمی کند
[ترجمه ترگمان]یک فروشنده خوب به زمان مشتری تجاوز نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As human populations grow, the encroach on these fertile grasslands increases.
[ترجمه گوگل]با افزایش جمعیت انسانی، تجاوز به این علفزارهای حاصلخیز افزایش می یابد
[ترجمه ترگمان]با رشد جمعیت انسان ها، دست درازی بر این علف زار حاصل خیز افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The new law doesn't encroach on the rights of the citizen.
[ترجمه گوگل]قانون جدید حقوق شهروندی را زیر پا نمی گذارد
[ترجمه ترگمان]قانون جدید به حقوق شهروندی تجاوز نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In Anekal farmers encroach on the forest, disrupting a migratory route.
[ترجمه گوگل]در آنکال کشاورزان به جنگل دست درازی می کنند و مسیر مهاجرت را مختل می کنند
[ترجمه ترگمان]در Anekal کشاورزان به جنگل تجاوز می کنند و یک مسیر مهاجرتی را مختل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It will not encroach on important structures.
[ترجمه گوگل]به سازه های مهم تجاوز نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این موضوع به سازه های مهم تجاوز نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• infringe on

پیشنهاد کاربران

The word **"encroach"** comes from the **Old French** word **"encrocher"** ( meaning **"to seize"** or **"to hook on"** ) , which is derived from **"croche"**, meaning **"hook"**. It originally referred to the act of **seizing land** or property, as if using a hook to pull it toward oneself.
...
[مشاهده متن کامل]

### **Breakdown of the Root Words:**
- **en - ** → a prefix meaning **"in"** or **"within"**
- **croch** ( from Old French *croche* ) → meaning **"hook"**
### **Meaning**:
The word **"encroach"** refers to gradually advancing beyond limits or boundaries, especially **illegally or without permission**, such as encroaching on someone’s property or rights.
- - -
### **History**:
**Encroach** comes from the **Middle English** *encrochen* ( meaning **"to invade or trespass"** ) , which in turn came from the **Old French** *encrocher* ( meaning **"to hook" or "to seize"** ) , dating back to the 13th century. The sense of "invading" or "trespassing" on land or rights became its modern meaning.
- - -
### **Farsi Translation:**
**Encroach**
در زبان فارسی به معنای **"تجاوز کردن"** یا **"دست اندازی کردن"** است. این واژه از زبان فرانسوی قدیمی
**"encrocher"**
به معنای **"تصاحب کردن"** یا **"گرفتن با قلاب"** ریشه گرفته است. این واژه به طور معمول برای توصیف **تجاوز تدریجی به مرزها یا حقوق دیگران** به کار می رود، به ویژه **تجاوز غیرقانونی یا بدون اجازه**، مانند **تجاوز به ملک یا حقوق دیگران**.
chatgpt

غصب کردن
تصرف کردن
تعدی کردن تجاوز کردن ( به ملک و. . . ) ،
بیش از حد استفاده کردن
تجاوز کردن

بپرس