1. Her emoluments as a teacher amounted to 8500 a year.
[ترجمه گوگل]حقوق او به عنوان معلم بالغ بر 8500 در سال بود
[ترجمه ترگمان]مقرری او به عنوان یک معلم در سال به ۸۵۰۰ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The emolument of this profession is not satisfactory.
[ترجمه گوگل]درآمد این حرفه راضی کننده نیست
[ترجمه ترگمان]The این شغل رضایت بخش نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He was paid a modest emolument.
[ترجمه گوگل]حقوق متوسطی به او پرداخت شد
[ترجمه ترگمان]او به مبلغ اندکی پول پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This general approach to efficient emolument packages is markedly absent from the reward structures of public sector companies.
[ترجمه گوگل]این رویکرد کلی برای بسته های پاداش کارآمد به طور قابل توجهی در ساختارهای پاداش شرکت های بخش دولتی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]این رویکرد کلی برای بسته های emolument کارآمد به طور قابل توجهی از ساختارهای پاداش شرکت های بخش دولتی غایب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The managerial emolument and incentives discussion in section 3 starts in general terms and then moves to questions of alternative institutional structures.
[ترجمه گوگل]بحث حقوق و مشوقهای مدیریتی در بخش 3 به صورت کلی آغاز میشود و سپس به سؤالات ساختارهای سازمانی جایگزین میرود
[ترجمه ترگمان]بحث مدیریتی و مشوق های مدیریتی در بخش ۳ به طور کلی شروع می شود و سپس به سوالات ساختارهای سازمانی جایگزین اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Special emoluments or other benefits paid at the time of the transaction.
[ترجمه گوگل]حق الزحمه ویژه یا سایر مزایای پرداخت شده در زمان معامله
[ترجمه ترگمان]مداخل مخصوص و یا مزایای دیگری که در زمان معامله پرداخت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His full emoluments for services rendered to the three companies are paid by S
[ترجمه گوگل]حقوق کامل او برای خدمات ارائه شده به سه شرکت توسط اس
[ترجمه ترگمان]درآمد کامل او برای خدمات ارائه شده به سه شرکت توسط S پرداخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This can come from current emoluments or some other source.
[ترجمه گوگل]این می تواند از درآمدهای فعلی یا منبع دیگری باشد
[ترجمه ترگمان]این می تواند از مداخل فعلی یا چند منبع دیگر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He plied his new profession with emolument to himself, and infinite plague to the country.
[ترجمه گوگل]او حرفه جدید خود را با کسب درآمد برای خود و طاعون بینهایت به کشور تحمیل کرد
[ترجمه ترگمان]شغل جدید خود را با emolument و plague به کار می برد و plague را به کشور می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Typically, coating paper Toner low emolument and making quality and low.
[ترجمه گوگل]به طور معمول، کاغذ پوشش تونر کم درآمد و با کیفیت و کم است
[ترجمه ترگمان]به طور معمول، کاغذ پوشش دهنده با کیفیت پایین و کیفیت بالا و پایین کردن کیفیت کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He could earn up to £1m a year in salary and emoluments from many directorships.
[ترجمه گوگل]او میتوانست سالانه یک میلیون پوند حقوق و دستمزد از بسیاری از مدیران دریافت کند
[ترجمه ترگمان]او می توانست سالیانه ۱ میلیون پوند حقوق و حقوق دریافت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Secondly there is the mechanism which determines top management emoluments, implicit in which is their incentive structure.
[ترجمه گوگل]ثانیاً مکانیسمی وجود دارد که پاداش های مدیریت ارشد را تعیین می کند و ساختار مشوق آنها به طور ضمنی در آن وجود دارد
[ترجمه ترگمان]دوم، مکانیسمی وجود دارد که مداخل مدیریت بالا را تعیین می کند، که در آن ساختار انگیزه آن ها وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In addition the notes to the accounts need not include the directors' emoluments.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، یادداشتهای حسابها نباید شامل حقوق و دستمزد مدیران باشد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، یادداشت های مربوط به حساب ها شامل حقوق مدیران نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Baby - linen - for babies then wore robes of state - afforded another possibility of toil and emolument.
[ترجمه گوگل]نوزاد - کتانی - برای نوزادان که سپس ردای دولتی می پوشیدند - امکان دیگری برای زحمت و معاش فراهم می کرد
[ترجمه ترگمان]در این صورت بچه ها لباس زیر و گشاد می پوشیدند و به احتمال دیگری کار کار و کار را از دست می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید