emitting

جمله های نمونه

1. a fire emitting heat and smoke
آتشی که گرما و دود می دهد

2. The factory has been emitting black smoke from its chimney.
[ترجمه گوگل]این کارخانه دود سیاه را از دودکش خارج می کند
[ترجمه ترگمان]کارخانه از دودکش دود سیاهی بیرون کشیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The cheese was emitting a strong smell.
[ترجمه گوگل]پنیر بوی تند می داد
[ترجمه ترگمان]پنیر بوی تندی می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. By this time Irene was emitting a steady gurgle of contentment, when she wasn't laughing her head off.
[ترجمه گوگل]در این زمان آیرین یک غرغر دائمی از رضایت داشت، در حالی که سرش را نمی خندید
[ترجمه ترگمان]در این زمان ایرین از خوشحالی غرشی کرد و وقتی سرش را از زمین بلند نکرد، از خنده روده بر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The rare passersby hurried, emitting puffs of vapor from their nostrils.
[ترجمه گوگل]رهگذران کمیاب عجله می کردند و از سوراخ های بینی خود پفک بخار می زدند
[ترجمه ترگمان]رهگذران نادری که از سوراخ های بینی اش خارج می شدند، به سرعت حرکت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Emitting a stink that would have made a Tyryttiaki swamp mist seem fragrant.
[ترجمه گوگل]انتشار بوی بدی که باعث می شد مه باتلاق Tyryttiaki معطر به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]emitting بوی گندی به مشام می رسید که باعث می شد مه مردابی Tyryttiaki از مه رقیق به نظر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I leap up, another unhealthy rifle crack emitting from the same knee.
[ترجمه گوگل]می پرم بالا، یک ترک تفنگ ناسالم دیگر از همان زانو ساطع می شود
[ترجمه ترگمان]از جایم بلند می شوم، دیگری شلیک unhealthy دیگری از روی زانوی او بیرون می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He'd watch him dance around the room emitting stifled screams.
[ترجمه گوگل]او در حال رقصیدن او در اطراف اتاق با فریادهای خفه کننده ای را تماشا می کرد
[ترجمه ترگمان]او را تماشا می کرد که دور اتاق می رقصید و جیغ می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. White-light emitting diodes(W-LED) were prepared by using YAG fluorescent material of making oneself and W-LED reading lamps were made.
[ترجمه گوگل]دیودهای ساطع کننده نور سفید (W-LED) با استفاده از مواد فلورسنت YAG ساخته شده و لامپ های مطالعه W-LED ساخته شدند
[ترجمه ترگمان]دیودهای emitting نور سفید (W - LED)با استفاده از مواد فلورسنت yag برای ساخت خود و لامپ های LED W تهیه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In treating water leakage of reservoir, slurry emitting from solum may occur during leakage stoppage by pressurized water.
[ترجمه گوگل]در تصفیه نشت آب مخزن، دوغاب ساطع شده از سولوم ممکن است در هنگام توقف نشت توسط آب تحت فشار رخ دهد
[ترجمه ترگمان]در درمان نشت آب مخزن، انتشار دوغاب از solum ممکن است در طول توقف نشت توسط آب تحت فشار رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The circulation of absorbing and emitting light can be repeated indefinitely.
[ترجمه گوگل]گردش جذب و انتشار نور می تواند به طور نامحدود تکرار شود
[ترجمه ترگمان]تیراژ جذب و انتشار نور می تواند به طور نامحدود تکرار شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A new light - emitting diode ( LED ) sun photometer used as spectrally selective photo detectors is developed.
[ترجمه گوگل]نورسنج خورشیدی دیود ساطع کننده نور (LED) جدید که به عنوان آشکارسازهای عکس انتخابی طیفی استفاده می شود توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]یک دیود ساطع کننده نور جدید (LED)که از آن به عنوان ردیاب صوتی انتخابی استفاده می شود، توسعه داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Radioactivity refers to the phenomenon of emitting ionizing radiation when a radionuclide spontaneously disintegrates.
[ترجمه گوگل]رادیواکتیویته به پدیده ای اطلاق می شود که یک رادیونوکلئید به طور خود به خود متلاشی می شود تابش یونیزه ساطع می کند
[ترجمه ترگمان]رادیو اکتیویته به پدیده انتشار امواج یونیزه شدن در زمانی که a به طور ناگهانی متلاشی می شود، اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. CNT - FED ( carbon nanotube field emitting display ) is under hot contest in the field of panel display.
[ترجمه گوگل]CNT - FED (نمایشگر ساطع میدان نانولوله کربنی) در حال رقابت داغ در زمینه نمایش پنل است
[ترجمه ترگمان]CNT - FED (میدان ساطع شده نانولوله کربنی)تحت یک رقابت داغ در میدان نمایش پنل قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A printed circuit board having light emitting diodes and a diode rectifier bridge mounted thereon is retained in a recess formed in the base portion of the light reflector.
[ترجمه گوگل]یک برد مدار چاپی دارای دیودهای ساطع کننده نور و یک پل یکسو کننده دیود که بر روی آن نصب شده است در یک شکافی که در قسمت پایه بازتابنده نور تشکیل شده است حفظ می شود
[ترجمه ترگمان]یک تخته مدار چاپی که دیودهای ساطع کننده نور و یک پل یکسو کننده دیود را که بر روی آن قرار دارد در یک فرورفتگی ایجاد شده در قسمت پایه رفلکتور نور حفظ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• act of sending out, giving off, discharging ; act of ejecting

پیشنهاد کاربران

بپرس